求子路曾皙冉有公西华侍坐的通假字、古今异义、特殊句式、一词多义,急!!! 这你一定满意《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言知识点归纳一、通假字1、鼓瑟希(稀)2、莫春者(暮)3、唯求则非邦也与(欤)二、词类活用1、端章甫(名词作动词。
翻译下面文言文 季子然问:“仲由和冉求可以说是大臣吗”孔子道:“我以为你是问别的人,竟问由和求呀。我们所说的大臣,他用最合于仁义的内容和方式来对待君主,如果这样行不通,宁肯辞职不.
翻译句子 答案:见详解解析:①居则曰:‘不吾知也。平日闲居时就说:“人们不了解我啊。②由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。(如果)我来治理这个国家,等到三年,我能让(人们)有勇气,并且懂得为人的正道。③异乎三子者之撰。(我)和他们三个人的才能不同。④不患莫己知,求为可知也。不担心没有人知道自己,争取做到能够被别人了解。①翻译时注意不要套用书注“你们平日说”,将“居”译为“平日”,要扣准词义“居住,居处”,再结合语境翻译。②翻译时注意补出省略。③翻译时注意调整句式,将状语调至谓语前。④翻译时注意宾语前置和“知”的被动义。