ZKX's LAB

下列说法错误的是(): 语内错误和语际错误共同点

2021-04-09知识5

英汉两种语言的异同 一、英语重结构,汉语重语义英语和汉语属于两种完全不同的语言。我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。从英译汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个方面的原因:一是考试要求句子要有一定的难度,不然无法检验考生的真实水平;二是英语可以通过结构上的安排使许多层意思在一个句子中表达出来。从中文到英文的翻译中,语义与结构的区别就更加明显。街头笑话\"Good good study,day day up.\"和\"You don know,who know!之所以好笑,是因为\"好好学习,天天向上。和\"你不知道,谁知道?是典型的中文表达,直接翻译成英文不符合英文语法。正确的翻译其实很简单:Work hard and make progress everyday.If you don't know,who knows?动词Work和make是句子的核心,两者之间用并列连词连接;If引导从句使who knows成为整个句子的主句。如果没有这些结构上的调整,中文句子的语义是无法用英语表达出来的。二、英语多长句,汉语多短句由于英语重结构,汉语重语义,英语句子往往比较长,汉语句子则常常比较短,这一点上述例句的翻译已经表现得很清楚。弄清这一区别之后,翻译时会理所当然地摆脱。

关于保险和银行储蓄异同的说法.错误的是( ). 关于保险和银行储蓄异同的说法.错误的是().[单选题]关于保险和银行储蓄异同的说法.错误的是().[中级经济师》保险]A.二者都是以现在资金的剩余为将来做准备B。.

关于校异同和校是非,说法错误的是( )。A.校异同在于保证原稿的真实性不被损害 B. 参考答案:D

#语内错误和语际错误共同点

随机阅读

qrcode
访问手机版