ZKX's LAB

秋水时至百川灌河翻译 庄子秋水时至 百川灌河翻译

2020-07-26知识14

选自《庄子.秋水》,从秋水时至,百川灌河一直到吾长见笑于大方之家.回答我的问题 伯夷的高义不值得看重的话语.而:表并列.伯夷,商朝末年诸侯孤竹君的长子.他认为武王伐纣是不义,商朝灭亡后,以不食周粟表明自己的义,饿死在首阳山上.秋天里山洪按照时令汹涌到达.借助黄河河神的自大,从而讽刺了那些见识短浅却狂妄自大,忘乎所以的“志士文人”和大臣们.《秋水(节选)》 选自《庄子》 翻译 ”秋水时至·,百川灌河.……不似尔向之自多于水乎?’ ” 译文】秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里.河神顺着水流向东而去,来到北海边,面.关于《庄子·秋水》中“泾流之大”的“泾”字的问题 我是一名学生,估计您是一位老师吧,把书看的这么细致,我在我的《现代汉语词典》(商务印书馆98年版)里帮您查到了那个字(不好意思,我手机打不出这个字)662页Jing(第一声):书>水脉.在我的《古汉语常用字词典》中我只查到了“泾”:1水名.渭河支流.在陕西中部.2水径直涌流.出自《庄子-秋水》3沟渎.王安石《寄吴氏女子》诗“弥漫争沟径”.我们老师把这个字翻译为“直”,庄子秋水的翻译 1.牛马分辨不清是说黄河两岸距离远,离的远物体自然是模糊的呀2.无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉。这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算。下面是全文的翻译秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东.秋水时至百川灌河,这一句的翻译 秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河庄子秋水原文及翻译 原文:秋水时2113至,百川灌河。5261泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩4102牛马。于1653是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰:[闻道百,以为莫己若]者。我之谓也。且夫我尝闻少(shǎo)仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难(nán)穷也,吾非至于子之门,则殆(dài)矣。吾长见笑于大方之家。翻译:秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河。水流巨大,两岸的水边洲岛之间,不能辨别牛马。在这个时候,河神非常高兴,沾沾自喜,认为天下所有盛美的东西都在自己的身上。顺着水流向东行进,到了渤海。面向东看看不见水的尽头。在这个时候,河神才改变了自己原来的看法,抬头仰望着海神感叹道:“俗语有这样的说法‘听说了上百条道理便认为天下没有人能比得上自己的,说的就是我啊。而且我还曾经听说有人认为孔子的学识少,认为伯夷的节义轻。开始我还不相信,如今我看到你的无边无际,我如果不到你面前来,那就危险了。我会永远被有学识的人所讥笑。扩展资料通假字泾流之大 泾:通“径”,直。不辩牛马 辩:通“辨”。求!《庄子.秋水》现代译文?(节选)第一节:秋水时至,百川灌河。…吾长见笑于大方之家。 第二:北海若日:“井蛙不可以…(整段) 秋水时至,百川灌河。泾(jīng,通\"径\")流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩(通“辨”)牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,。帮忙把下面这段古文翻译,谢谢谢谢。。。。。。。。 原文是把正文和注释混在一起了。出自《庄子@秋水》。秋水时至,百川灌河【注】李云:“水生于春,壮于秋。泾流之大【注】司马云:“泾,通也。崔本作“径”,云:“直度曰径。两涘渚崖之间【注】释文:“涘,.

#庄子·秋水#读书#庄子#黄河

随机阅读

qrcode
访问手机版