水调 歌头诗的全文意思 苏轼《2113水调歌头》原文为:5261丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼4102怀子由。明月几时1653有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。译文:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里象在人间!月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到。
水调歌头 苏轼 拼音 shuǐ diào gē tóu sū shì水 调 歌 头 苏 轼bǐng chén zhōng qiū,huān yǐn dá dàn,dà zuì,zuò cǐ piān丙 辰 中 秋,欢 饮 达 旦,大 醉,作 此 篇jiān huái zǐ yóu。兼 怀 子 由。míng yuè jǐ shí yǒu,bǎ jiǔ wèn qīng tiān。明 月 几 时 有,把 酒 问 青 天。bù zhī tiān shàng gōng què,jīn xī shì hé nián?不 知 天 上 宫 阙,今 夕 是 何 年?wǒ yù chéng fēng guī qù,yòu kǒng qióng lóu yù yǔ我 欲 乘 风 归 去,又 恐 琼 楼 玉 宇gāo chù bù shèng hán。高 处 不 胜 寒。qǐ wǔ nòng qīng yǐng,hé sì zài rén jiān!起 舞 弄 清 影,何 似 在 人 间!zhuǎn zhū gé,dī qǐ hù,zhào wú mián。转 朱 阁,低 绮 户,照 无 眠。bù yīng yǒu hèn,hé shì cháng xiàng bié shí yuán?不 应 有 恨,何 事 长 向 别 时 圆?rén yǒu bēi huān lí hé,yuè yǒu yīn qíng yuán quē人 有 悲 欢 离 合,月 有 阴 晴 圆 缺cǐ shì gǔ nán quán。此 事 古 难 全。dàn yuàn rén cháng jiǔ,qiān lǐ gòng chán juān。但 愿 人 长 久,千 里 共。
水调 歌头怎么读? 明月【停顿】几时有?把酒【停顿】问青天。不知【停顿】天上【停顿】宫阙,今夕【停顿】是何年?我欲【停顿】乘风归去,又恐【停顿】琼楼玉宇,高处【停顿】不胜寒.起舞【停顿】弄清影,何似【停顿】在人间?转【停顿】朱阁,低【停顿】绮户,照【停顿】无眠。不应【停顿】有恨,何事【停顿】长向【停顿】别时圆?人有【停顿】悲欢离合,月有【停顿】阴晴圆缺,此事【停顿】古难全。但愿【停顿】人长久,千里【停顿】共蝉娟。