他们是日本人的英文怎么写 They are Japanese
日本人的英文名是如何来的? 日本人的所谓的英文名2113字就是日语读音的罗马字注音而已。5261就是汉4102语拼音字母一样的。但是按照英文1653的前名后姓的格式来写。比如滨崎 步,罗马注音就是Ayumi Hamasaki。滨(hama)崎(saki)步(ayumi),其实和张三,zhang san。一个道理。只是用来标日语读音。再给你举几个例子,汽车品牌,丰田TOYOTA,铃木SUZUKI。都是日语读音。你不说你叫什么,谁能知道你的名字在日语怎么读?
日本人的名字怎么用英文翻译? 日本人的名字是用抄日本bai汉字表示的,所以中国翻du译日本人名时只zhi要把相应的繁体汉dao字变成简体汉字就可以了,不过 日语汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语 拼音。当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。比如:入野自由(日本汉字)—入野自由(中国)—いりのみゆう(假名)—irinomiyuu(罗马音)—irinomiyu(英文)地名也是这样翻译的,例如:东京(日本汉字)—东京(中国汉字)—toukyou(罗马音)—tokyo(英语)。扩展资料:四种写法:如 占军山的英文写法:1、Zhan Junshan,普通写法。2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。3、Zhan,Junshan,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。