ZKX's LAB

永之氓咸善游 文言文阅读答案 永之氓有什么特点 水之氓 善游断句

2021-04-08知识4

永之氓咸善游的全句意思是什么 永:即永州.氓(méng):古代指百姓.咸:都.湘水:即湖南境内的湘江.善:同擅,擅长.暴:突然.绝:渡过.济:渡河.组词:救济.中济:渡到河中央.寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远.不能寻常:达不到平时游泳.

1、(永之氓咸善游)2、汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为? 请帮我翻译上面两句话的意思.谢谢了. 译文如下:1、永之氓咸善游水州的百姓都善于游泳2、汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?

永之氓咸善游的全句意思是什么 一、原文:永之来氓源咸善游。一日,水暴bai甚,有五六氓du乘小船绝湘水。中zhi济,船破,皆游。dao其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?曰:“吾腰千钱,重,是以后。曰:“何不去之?不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝尽之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。二、翻译:永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。同伴们说:“为什么不丢掉它呢?他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,愚昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有因为大的利益淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

#水之氓 善游断句

随机阅读

qrcode
访问手机版