中国怎么翻译成China而不是zhongguo/ 语言是约定俗成的,也就2113是大家都接5261受的对事物的某个命名,则那个名字4102就可以流传开1653来。比如你可以把中国的英文翻译成“zhongguo”,只有全世界大部分人都接受了,以后中国就会被直接称为“zhonguo”了,这就是约定俗成的意思。至于China的来历,有两个说法:1.China因为china(陶瓷,注意c是小写)出口到国外而出名,中国就被代称为China了;2.古时候秦朝很强大,对周边国家影响很大,China在发音上有点同“秦(qin)”
中国叫CHINA是什么时候开始的?为什么? 民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷。
china怎么成了中国,为什么Chia是中国的意思 梵文(或者说泛印度文化圈)在很早就把葱岭以东的某大国叫bai Cīna(音近普通话「基那」)。据说书证可以早到先秦时期。。