ZKX's LAB

南乡子寒雀满疏篱翻译 【宋词】“花谢酒阑春到也,离离,一点微酸已着枝”中“离离”何意?——苏轼 《南乡子.梅花词和杨元素》

2021-04-07知识5

阅读下面宋词,完成(1)—(2)题。 (6分)南乡子 梅花词和杨元素苏轼寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。忽 (1)上片写寒雀喧枝,以热copy闹的气氛来渲染早梅所显示的姿态、风韵。“忽见客来花下坐,惊飞。踏散芳英落酒卮”,进一步写出雀之爱花、迷花、惜花,故花之美艳绝伦及客之为花所陶醉知俱不待繁言而明。(注:“争抱寒柯看玉蕤。寒雀争闹枝头,侧面表现梅花之盛。(2)以味觉替代视觉,暗写“梅子”已初挂枝头,颇有新意。照应了上片起首描写的梅花盛开道的情景。略

阅读下面的宋词,然后回答问题。(6分) 南乡子·梅花词和杨元素 苏轼 寒雀满疏篱 (1)寒雀看玉蕤,踏散芳英,写梅花;微酸着枝,写梅子。(2)暗写“梅子”初挂枝头。以味觉代替视觉,很有新意。(1)3分。梅花2分,梅子1分。(2)3分。梅子1分,写法2分。

“花谢酒阑春到也,离离,一点微酸已着枝”一句,运用什么写法,请简要赏析。 “花谢酒阑春抄到也,离袭离,一点微酸已着枝”这句2113话运用5261了侧面烘托的手法4102,借咏梅花而兼及梅子1653 侧面烘托人喝醉时的神态。“花谢酒阑春到也”,非指一次宴集时间如许之长,而是指自梅花开后,专此等聚会,殆无虚属日。歇拍二韵,“离离,一点微酸已着枝”,重新归结到梅,但寒柯玉蕤,已为满枝青梅所取代。咏梅花而兼及梅子,又不直说梅子而说“一点微酸”,诉之味觉形象,更为清新可人。不句句粘住在梅花上,也未尝有一笔不写梅花,可谓不即不离,妙合无垠。扩展资料:这句诗出自苏轼的《南乡子寒雀满疏篱》原诗句是:寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。忽见客来花下坐,惊飞。踏散芳英落酒卮。痛饮又能诗。坐客无毡醉不知。花谢酒阑春到也,离离,一点微酸已着枝。翻译:小院篱笆上落满寒雀,吱吱喳喳叫声一片,争相踏上盛开花枝,好似在说这花“真好看”。一群骚客来到花前,喳喳的鸟儿还没发现,待到客人坐到花下边,喧哗惊飞陶醉的寒雀。惊飞的鸟儿踏下花瓣,飘飘忽忽落进酒盏。席间的客人饮酒又赋诗,坐下无飐却浑然不知。多少次饮酒赋诗,直到花谢春至,豆大的酸梅挂上枝头。

#南乡子寒雀满疏篱翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版