ZKX's LAB

三国志卷章节三十二卷翻译 三国志中卷三十二从“先主少孤”到“先主由是得用合徒众”的翻译

2021-04-07知识38

急!在线等!求三国志五十二卷翻译 我们出身贫贱,因此主人也就以贫贱的待遇对待我们,这本来就是适宜的,又有什么好可耻的呢。当今我王的教化尚未有到达大汉北方,河水,洛水旁边也还有僭越判逆的丑恶之徒,这真是收揽英雄提拔俊杰认识贤才的时候啊

三国志 魏书十二卷 \ 毛玠字孝先,陈留平丘县人,年轻时作过县吏,以清廉公正得到人们的赞许,后来打算去荆州避乱,还未到达,听说刘表政令不够严明,便前往鲁阳县。当时(195年左右),太祖担任兖州牧,征召他作治中从事,毛玠对太祖说:“如今天下分裂,天子迁移他方,人民放弃本业,因灾荒而逃亡他乡,国家没有一年的粮食储备,百姓没有安居本业的念头,这样的局面实在难以持久。现在袁绍和刘表,虽然百姓众多,军队强大,但他们都没有谋划远大事业的考虑,也没有树立根基、确立基础的打算。打仗作战,正义的军队一定能够取胜,保持地位凭借的是财力。您应当遵奉天子,并以他的名义号令不履行臣子义务的地方诸侯;发展农业生产,积储军用物资,这样霸业与王道才可以成功。太祖很恭敬地采纳了他的建议,提升他作幕府功曹。太祖担任司空、丞相的时候(196-213年),毛玠曾担任东曹掾,和崔琰一起主持选举。他所选用的人,都是清廉正直之士,即使在当时名声显著,但品行不端、不守本分的人,也始终得不到推举。他努力以俭朴的行为为人表率,因此天下的士人没有不以清廉的节操自我激励的,即使地位尊贵、深受恩宠的大臣,其车马服饰也不敢超出限度。太祖赞叹说:“用人能够这样,让天下人自己管理自己,。

三国志卷二十四翻译 王观字伟台,东郡廪丘人也。少孤贫励志,太祖召为丞相文学掾,出为高唐、阳泉、酂、任令。所在称治,文帝践阼,入为尚书郎、廷尉监,出为南阳、源郡。

#三国志卷章节三十二卷翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版