ZKX's LAB

苏轼词:十年生死两茫茫……全文? 苏轼的 十年生死两茫茫

2020-07-26知识9

求“十年生死两茫茫”的全诗,好像是苏东坡的是吗? 江城子-苏轼十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年断肠处,明月夜,短松冈。苏轼十九岁与同郡王弗结婚,嗣后出蜀入仕,夫妻琴瑟调和,甘苦与共。十年后王弗亡故,归葬于家乡的祖莹。这首词是苏轼在密州一次梦见王弗后写的,距王弗之卒又是十年了。生者与死者虽然幽明永隔,感情的纽带却结而不解,始终存在。“不思量,自难忘”两句,看来平常,却出自肺腑,十分诚挚。“不思量”极似无情,“自难亡”则死生契阔而不尝一日去怀。这种感情深深地埋在心底,怎么也难以消除。读惯了词中常见的那种“一日不思量,也攒眉千度”(柳永)的爱情浓烈的词句,再来读苏轼此词,可以感受到它们写出不同人生阶段的情感类型。前者是青年时代的感情,热烈浪漫,然而容易消退。后者是进入中年后一起担受着一生忧患的正常的夫妻感情,它象日常生活一样,平淡无奇,然而淡而弥永,久而弥笃。苏轼本来欣赏“外枯而中膏,似淡而实美”的艺术风格,这首词表达的感情就是如此,因此才能生死不渝。此词还有一个值得注意之处,即这次梦中的夫妻相会,清楚地打上了生死。为什么说苏轼的十年生死两茫茫是第一悼亡诗词? “十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。很多人说苏轼的仕途之路是悲惨,但爱情是幸福。纵观苏轼的一生,爱情确实是幸福的,但不幸的是第一任妻子王弗英年早逝。19岁的苏轼与16岁的王弗结成了夫妻,二人恩爱有加,可惜妻子命运不好,27岁便离开了苏轼,在与妻子诀别10年后,40岁的苏轼在正月二十日做了一个梦,梦见了自己的第一任妻子王弗,便写下来这首《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》传诵千古的悼亡词,这首词之所以在悼亡词中称为第一,不仅仅是因为苏轼的实力,下面十二十页谈谈对于这首词的看法。关于“悼念亡妻”有三篇名作,其中苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》被称为第一悼亡诗词。1、古代著名的三篇悼亡词,分别是:苏轼—《江城子乙卯正月二十日夜记梦》贺铸—《鹧鸪天·半死桐》纳兰性德—《蝶恋花·辛苦最怜天上月》①第一首《江城子乙卯正月二十日夜记梦》全文欣赏十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。②第二首《鹧鸪天·半死桐》全文欣赏重过阊门万事非。同来何事不同归?梧桐半死。十年生死两茫茫是出自苏轼的哪首词? 江 城 子苏 轼乙卯正月二十夜记梦十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处:明月夜,短松冈。【注释】这是一首悼亡词。作者结合自己十年来政治生涯中的不幸遭遇和无限感慨,形象地反映出对亡妻永难忘怀的真挚情感和深沉的忆念。作者写此词时正在密州(今山东诸城)任知州,他的妻子王弗在宋英宗治平二年(1065)死于开封。到此时(熙宁八年)为止,前后已整整十年之久了。词前小序明确指出本篇的题旨是“记梦”。然而,梦中的景象只在词的下片短暂出现,在全篇中并未居主导地位。作者之所以能进入“幽梦”之乡,并且能以词来“记梦”。完全是作者对亡妻朝思暮念、长期不能忘怀所导致的必然结果。所以开篇使点出了“十 年生死两茫茫”这一悲惨的现实。这里写的是漫长岁月中的个人悲凉身世。生,指作者;死,指亡妻。这说明,生者与死者两方面都在长期相互怀念,但却消息不通,音容渺茫了。作者之所以将生死并提,除阐明题旨的作用之外,其目的还在于强调生者的悲思,所以,接下去立即出现“不思量,自难忘”这样的词句。“不思量”,实际。苏轼词:十年生死两茫茫……全文? 十年生死两茫茫,不思2113量,自难忘。出自北宋5261诗人苏轼的《江城子·乙卯正月二十4102日夜记梦》全文如下:十年生死1653两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。译文两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。注释乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。十年:指结发妻子王弗去世已十年。思量:想念。“量”按格律应念平声liáng千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。孤坟:孟启《本事·征异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。其妻王氏之墓。“尘满面”两句,形容年老憔悴。幽梦:梦境隐约,故云幽。苏轼的“十年生死两茫茫”是写给谁的? “十年生死两茫茫”出自苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》。苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),北宋的文学家,字子瞻,一字和仲,号东坡居士,所以世人又称之为苏东坡。苏东坡不仅诗词写得好,在书画方面都有卓越的成就,他的诗词风格夸张,豪放自如,是豪放派的代表之一,也是“唐宋八大家”之一。《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》的全文:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。翻译为白话文的意思是:你和我生死离别已经整整十年,强忍着不去思念你,可是内心却无法忘记。望着千里之外的那座孤坟,竟然找不到跟你诉说内心的凄凄和悲凉。纵使我们现在相逢,你应该也不认得我了,我已经满面的红尘风霜,而且两鬓都已经白发如霜。昨夜突然又做梦回到家乡,你正在小屋的窗口梳妆打扮。你和我默默的看着对方,心里有很多话却一句都说不出来,只有那盈眶的热泪洒下千行。料想到在明月照耀下,长着小松树的山岗,就是我年年思念痛得要断肠的地方。相信很多人都和我一样读过这首词,而且对其中的“十年生死两茫茫,不思量。苏轼江城子(十年生死两茫茫)的写作背景? 创作背景:苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,知是不言而喻的。公元1075年(熙宁八年),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦道见爱妻王氏,便写下了这首传诵千古的悼亡词。扩展资料北宋苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》,原文为:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。内料得年年肠断处,明月夜,短松冈。译文:你我夫妻诀别已经整整容十年,强忍不去思念可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有流出淋漓热泪洒下千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山冈。参考资料来源:-江城子·乙卯正月二十日夜记梦苏轼的<<十年生死两茫茫>>全诗 江城子·乙卯正月二十2113日夜记梦【作5261者】苏轼【朝代】宋4102十年生死两茫茫。不思量。自难忘。1653千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。译文:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。苏轼的这首悼亡之作与前人相比,它的表现艺术却另具特色。这首词是“记梦”,而且明确写了做梦的日子。但虽说是“记梦”,其实只有下片五句是记梦境,其他都是抒胸臆。扩展资料:这首词运用分合顿挫,虚实结合以及叙述白描等多种艺术的表现方法,来表达作者怀念亡妻的思想感情,在对亡妻的哀思中又糅进自己的身世感慨,因而将夫妻之间的情感表达得深婉而挚着,使人读后无不为之动情而感叹哀惋。苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。二人一直相敬如宾,。苏轼的词“十年生死两茫茫” 出自北宋诗人苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

#王弗#苏东坡#明月夜#江城子

随机阅读

qrcode
访问手机版