ZKX's LAB

同儿辈赋未开海棠,译文 《同儿辈赋未开海棠》《题红叶》《山中》《城中早春》译文

2021-04-07知识4

同儿辈赋未开海棠二首(其二)意思 主要意思是诗人赞扬海棠的品质。《同儿辈赋未开海棠·其二》是金代诗人元好问创作的七言绝句。全文:枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红copy。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。翻译:海棠枝间新绽百的绿叶一重一重;小小的蓓蕾深藏在叶里数点鲜红。它爱惜自己的高洁芳心,不轻易向人吐露;暂且让应时的桃花李蕊,闹腾在煦煦春风。扩展资料:创作背景及鉴赏:嘉熙四年(1240年)前后,诗人已入暮年,时金已灭亡,他回到了自已的故乡,抱定了与世无度争的态度,过着遗民生活,他自觉已无能周济天下,于是只能坚守自已节操,独善其身。在这时,诗人创作了这首诗。描写知海棠含苞待放时清新可人的风姿,文字浅易,含意隽永,构思精巧,耐人寻味,彩笔精绘,典丽朗润,纹理细密,色泽鲜艳,光采灿然,格调高雅,韵味醇厚。诗人深爱这春天里的花朵。正是由于深爱,才会珍惜花的开放,希望它们开得时间长。这里道借花的开放,表达自己渴望美好的生活。从诗人所处的时代,以及对花开花落的感触,可以体会到诗人年迈而不能报国的惆怅心情。

《同儿辈赋未开海棠》鉴赏及译文参考1《同儿辈赋未开海棠》金朝:元好问枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。《同儿辈赋未开海棠》译文海棠。

《同儿辈赋未开海棠》《题红叶》《山中》《城中早春》译文 同儿辈赋未开海棠作者:【元好问】年代:【金】体裁:【未知】类别:【未知】枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。注释:2.同儿辈赋句:和儿女们一起做关于还没开放的海棠花的诗。3.一重重:一层又一层。形容新生的绿叶茂盛繁密。4.小蕾:指海棠花的花蕾。5.芳心:指花的芬芳的花芯。6.轻吐:轻易、随便地开放。7.且教:还是让。8.闹春风:在春天里争妍斗艳。【注释】:诗句写了深藏于重重新绿之中的、尚未开放而仅仅是“数点红”的海棠蓓蕾。诗人忠告它“爱惜芳心”,不要轻易地吐蕾。那么,诗人为什么要如此深情地忠告?也许,诗人想到了,如果一旦开放,几场风雨之后,花就会很快坠落、凋零,“林花谢了太匆匆”,为了它的不至于很快谢落,为了它的长久,诗人宁愿红蕾深藏。也许,诗人想得更深,认为真正的“芳心”是不应该轻易吐露的,像桃李那样在春风中追逐、嬉闹,只是一种炫耀,一种浅薄的表现。诗人不希望像“桃李卖阳艳”,希望“慎勿作桃李”(李白《赠韦侍御黄裳》)。总之,诗句虽然用语平易,却意味醇厚,耐人咀嚼,留给我们很多的思考。诗人曾经说过:“动可以周万物而济天下,静可以崇高节而抗浮云。(。

随机阅读

qrcode
访问手机版