ZKX's LAB

新唐书列传卷三十二 《新唐书》卷一百五 列传第三十 求译文

2021-04-07知识2

英语翻译 (1)现在一旦自己做出反悔(的举动),顾惜的少了,失去的却很多,对夷狄失信,(夷狄)会生出怨恨.(2)司空(李勣),是国家的开国功臣,(如果他的进谏)有不合皇上心意(的地方)(而受到责罚),(就会)使皇上有排斥功臣的嫌疑.

新唐书翻译 (特别是这一句;父伦,崔衍他爸叫伦,字叙,居父丧,他爷死时他爸发丧,跣护柩行千里,光着脚扶着棺材走了一千多里道,路为流涕,道路两边看到的人都感动的哭了。。

《新唐书》卷一百三十三 列传第五十八翻译成现代文。 二郭两王张牛 郭虔瓘,齐州历城人。开元初,录军阀,迁累右卫骁将军,兼北庭都护、金 山道副大总管。明年,突厥默啜子同俄特勒围北庭,虔瓘饬垒自守。同俄单骑驰 城下,勇士狙道左突斩之。虏亡酋长,相率丐降,请悉军中所资赎同俄死,闻已 斩,举军恸哭去。虔瓘以功授冠军大将军、安西副大都护,封潞国公。建募关中 兵万人击馀寇,遂前功,有诏募士给公乘,在所续食。将作大匠韦凑上言:“汉 徙豪族以实关中,今畿辅户口逋耗,异时戎虏入盗,丁壮悉行,不宜更募骁勇,以空京甸,资荒服。万人所过,递驮熟饔,亘六千里,州县安所供亿?秦、陇以 西,多沙碛,少居人,若何而济?纵有克获,其补几何?傥稽天诛,则诿大事。不省。既而虔瓘果不见虏,还,迁凉州刺史、河西节度大使,进右威卫大将军。四年,奏家奴八人有战功,求为游击将军,宰相劾其恃功乱纲纪,不可听,罢之。陕王为安西都护,诏虔瓘为副。虔瓘与安抚招慰十姓可汗使阿史那献数持异,交诉诸朝。玄宗遣左卫中郎将王惠赍诏书谕解曰:“朕闻师克在和,不在众,以 虔瓘、献宿将,当舍嫌窒隙,戮力国家。自开西镇,列诸军,戍有定区,军有常 额,卿等所统,蕃汉杂之,在乎善用,何必加募?或云突骑施围石城,献。

#新唐书列传卷三十二#新唐书李沁列传翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版