英语翻译 出自明代 袁宏道的《初至西湖记》原文:从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也.余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也.晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房.取道由六桥、岳坟、石径塘而归.草草领略,未及偏赏.次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣.译文:从杭州武林门西行,远远看见保淑塔高高耸立在层峦山崖上,心绪早已飞到西湖之上了.午时进入昭庆寺,喝完茶,即划着小船进入西湖.(只见得)四面的山峦色彩如黛,春花的光华好像少女的颜面,温柔的春风好像醉人的米酒,湖水的波纹好像平滑的绸缎,刚一抬头,已经不由得眼花缭乱,如醉如痴了.这时想用一个词语来描写(眼前美景),却终不可得,大约好像东阿王梦中初遇洛神时那样精神迷离恍惚吧.我游西湖的经历从这一次开始,万历二十五年二月十四日.晚上同子公一起坐船来到净慈寺,找到弟弟阿宾曾经住过的僧房.在归宿途中,草草领略了六桥、岳坟、石径塘等景点.第二天一早又收到了陶石篑的帖子,到十九日石篑兄弟和佛学居士王静虚来了,一同。
最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>;原发布者:nilupar2002151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何e68a84e8a2ad7a686964616f31333433623735言无功?若汝则无功耳。猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说。
请问: 1? 武林门离华侨饭店打车在起步价(10元)以内。建议坐火车,坐汽车要去汽车东站,比较远。而且汽车东站那儿比较乱。从饭店坐7路公交车可以到火车站。饭店门口的湖滨路变成步行街。