ZKX's LAB

下列选项与“轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。”句式相同的一项是(  )(3分) 轩凡四遭火 得不焚 殆有神护者 翻译

2020-07-26知识23

下列选项与“轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。”句式相同的一项是(  )(3分) BB.被动句;A.宾语前置句C.判断句;D.定语后置句下列选项与“轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。”句式相同的一项是 [ ] A.安在其不辱也? B翻译文言文轩凡四遭火,得不焚 轩凡四遭火,得不焚—项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者的翻译? 轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者轩总共四次遭遇火灾,能够不被烧毁,大概有神灵在暗中保护吧翻译下列课内文言文中的句子。 (1)遽:突然;去:离开;殁:死.句子翻译为:谁能料到你突然离开我而死去啊!(2)凡:总共;殆:大概;得不焚:被动句.句子翻译为:项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着它吧.答案:(1)谁能料到你突然离开我而死去啊!(2)项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着它吧.翻译文言文轩凡四遭火,得不焚 [原文]:轩凡四遭火,得不焚.(殆有神护者)[译文]:项脊轩总共遭受过四次火灾,能够不被焚毁,(大概是有神明保护的)[注释]:轩:指项脊轩;凡:总共;得:能够;焚:表被动,译为“被焚毁”.希望对你有些帮助啦。

#火灾

随机阅读

qrcode
访问手机版