ZKX's LAB

夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷 翻译 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。翻译

2020-07-26知识6

忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷. 原:晋太元中,武陵人捕鱼为业.译:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业.原:缘溪行,忘路之远近.译:有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远.原:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.译:忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多.原:渔人甚异之.复前行,欲穷其林.译:渔人对此感到诧异.再往前走,想走到那片桃林的尽头.原:林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.译:桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮.原:便舍船,从口入.译:渔人就离开小船,从洞口进去.原:初极狭,才通人.译:开始洞口很窄,仅容一个人通过.原:复行数十步,豁然开朗.译:又走了几十步,突然变得开阔明亮了.原:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类的景物.原:阡陌交通,鸡犬相闻.译:田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音.原:其中往来种作,男女衣着,悉如外人.译:那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人.原:黄发垂髫,并怡然自乐.译:老人和小孩。“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷”是什么意思? 关注 忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。该句出自《桃花源记》。《桃花源记》是东晋伟大文人陶渊明的代表作。夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷怎么翻译 汉语翻译:渔人沿着溪水前行时,忽然遇到一片桃花林,溪水两岸绵延数百步,中间没有杂树,散发着芳香的春草色泽鲜美,粉红的花瓣在春风中飘飘下落。英语翻译:Walking forward along the river,Fisherman found a peach grove,without any bush in it,and both coasts of streams stretching for a long distance.Fragrant grasses were with beautiful color,and pink peach petals falling slowly with the wind.英语翻译 忽然遇到了一片美丽的桃花林,沿着岸划了几百步的距离,踏上一条僻静的石子小路,两旁有一排排桃花树,当一阵春风吹来,粉色的花瓣迎空飘洒,远处传来了一阵阵孩童的嬉闹声,仰望天空,天是那样的蓝,白云悠悠地飘着,似乎这里从没出现过阴霾.夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 选自陶渊明的《桃花源记》这句描写了渔人进入桃花源看见的景色

#桃花源记

随机阅读

qrcode
访问手机版