ZKX's LAB

《约翰济慈之生命》 济慈的一首诗

2020-07-26知识40

吾独爱世间三物 ,昼之日 ,夜之月 ,汝之永恒出自于哪里?代表什么意思? 意思是我只爱世界上三个东西,白天的太阳,夜晚的月亮,和你永恒的爱。出自英国威廉·迈克尔·罗塞蒂的《约翰济慈之生命》,表达了深深的爱慕之情。出自:现代英国威廉·迈克尔·罗塞蒂的《约翰济慈之生命》原文:I love three things,the sun,the moon,and you.The sun for the day,the moon for the night,and you-forever.吾独爱世间三物,昼之日,夜之月,汝之永恒。译文:我只爱世界上三个东西,白天的太阳,夜晚的月亮,和你永恒的爱。扩展资料:创作背景:他在儿时就在各方面与好出风头的哥哥但丁·加百利·罗塞蒂成一对比,例如他性情沉静,崇尚理性,理财谨慎,不以自我为中心,父亲瞎眼后,16岁的他在税务署(后来的国家税务局)任职,年薪80英镑,成为全家的主要依靠。1850年被聘为《旁观者》杂志艺术评论家,其后在公职上稍有晋升,使他能在1854年为双亲和姐姐玛利亚·法兰西斯卡,妹妹克里斯蒂娜·罗塞蒂安置一个较为舒适的家。1874年于画家布朗之女爱玛·露西结婚,1894年从国家税务局退休。他几乎有比其更有天赋的兄长一样广泛的文学兴趣,为拉斐尔前派兄弟会的早期成员及其刊物《萌芽》的编辑,编有妹妹克里斯蒂娜和兄长但丁·加布里埃尔的作品集。约翰·济慈的“美即是真,真即是美”什么意思?? 约翰·济慈 的“美即是真,真即是美”的意思是:所看到美好的事物都是最真实的,而所有看到、触摸到、感受的最真实的东西也是最美好的。这是约翰·济慈对美学的认知,认为。帮忙翻译一下这首英文诗 约翰 济慈 之生命对于世界而言,你也许只是某个人,但对某个人而言,你或许就是整个世界.我热爱3个事物,太阳,月亮,和你.太阳给我白昼,月亮给我夜晚,而你,给我永远.你寻欢享乐时时间在飞速地流逝.当我们互相的信任已不复存在时,就表明我不能再把心交给他了,我不会再爱他了约翰·济慈的《夜莺的歌声》 约翰济慈? 约翰济慈可以和拜伦、雪莱齐名?为什么?后人认为他对诗坛的贡献超越了同一年龄的莎士比亚?为什么?约翰·济慈的人物评价 在英国浪漫主义辉煌的“七姊妹星团”(彭斯、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、布莱克、济慈)中,济慈出生最晚,生命最短。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。他的诗作充满辽阔高远的想象、自然瑰丽的语言和摄人心魄的力量,不断唤起人们内在的激情和渴望。“1821年2月23日,他客死罗马,安葬在英国新教徒公墓,年仅二十五岁…如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以预料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。《济慈诗选》/(序)屠岸济慈应说:此地长眠者,他的声名是用火铸写在天空。《火写的字》/纪伯伦(济慈的墓志铭:此地长眠者,声名水上书。1821 年2月济慈病逝,雪莱作长诗《阿童尼(阿多尼)》吊之,他在诗中这样评价慈济:他本是“美”的一部分,而这“美”啊,曾经被他体现得更加可爱。美国尼尔·S·伯特在其《世界100位文学大师排行榜》书中称:“除弥尔顿外,没有其他英国诗人对后来人产生过像济慈这样深刻的影响。济慈的一首诗 《每当我害怕》http://baike.baidu.com/view/3268630.htm每当我害怕,生命也许等不及我的笔搜集完我蓬勃的思潮,等不及高高一堆书,在文字里,象丰富的谷仓,把熟谷子收好;每当我在繁星的夜幕上看见传奇故事的巨大的云雾征象,而且想,我或许活不到那一天,以偶然的神笔描出它的幻相;每当我感觉,呵,瞬息的美人!我也许永远都不会再看到你,不会再陶醉于无忧的爱情和它的魅力!于是,在这广大的世界的岸沿,我独自站定、沉思,直到爱情、声名,都没入虚无里。吾独爱世间三物 ,昼之日 ,夜之月 ,汝之永恒出自于哪里?代表什么意思? 【出处及意思】LIFE OF JOHN KEATSBY WILLIAM MICHAEL ROSSETTI-1887For the world you may just be somebody,but for somebody you maybe the world。.约翰·济慈的代表作品 《仿斯宾塞》、《伊莎贝拉》、《圣亚尼节前夜》、《许佩里恩》、《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》、《秋颂》、《忧郁颂》、《白天逝去了》、《生命之手》、《安迪密恩》、《海伯利安》、《蝈蝈和蛐蛐》《每当我害怕》《哦,孤独》《明亮的星》《人生的四季》《给拜伦》《咏阿丽莎巉岩》《初读贾浦曼译荷马有感》《无情的妖女》

#约翰·济慈#诗歌#读书

随机阅读

qrcode
访问手机版