帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文 不要中文译文,要原文,谢谢 原文:как поспешно мы стали сиро32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333431363034тами.марина,Это твое последнее имя.Weather condition,заржавел пятнами на трахеи и легких。我们很快就变成了孤儿。玛丽娜,这是你最后的名字。Скажи:в эту ночь,мой голос был поезд,который был остановлен,Ваше имя-длинная русская граница.说:在这个夜晚,我的声音是火车停了下来,你的名字是俄罗斯的漫长边界。Я представляю,как мы встретились на пороге страшной смерти весной 1997 года,мы встретились на границе,Поэтому промахнулся.我想象我们在1997年春天的可怕死亡的门槛上相遇,我们相遇在边境,所以我错过了。этот мир с криком к финишу.а сегодня ты танцуешь,и мир ошибается.今天你跳舞,世界是错的。。
求有关苏联作家帕斯捷尔纳克的英文原文2篇,最好带中文翻译。符合要求者追加加分。 英文版的帕斯捷尔纳克<;二月>;February(二月)Oh February,to get ink and weep。And write about it mourning,While the uprising,raging sleet,Like in the spring,is 。
以下哪两位作家获得过诺贝尔文学奖:()A.马尔克斯、乔伊斯 B.卡夫卡、帕斯捷尔纳克 参考答案:C