将进酒,君莫停,还是杯莫停? 杯莫停。该中文是 丘。《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,为其代表作之一。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。还是君莫停 我很疑问网上说什么的都有 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。还是君莫停我很疑问网上说什么的都有:基本上有 杯莫停 一版也有 君莫停 一版就看你去用什么版本。很多诗准版众说纷纭,也难说谁准。
将进酒原文到底是侧耳听,还是倾耳听?是君莫停,还是杯莫停呢? 《将进酒》(其中“将”读qiāng,阴平,意思为请),一作《惜空酒樽》,原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”。《宋书》:汉鼓吹铙歌十八曲,有《将进酒》曲。。