ZKX's LAB

《同儿辈赋未开海棠》译文 同儿辈赋未开海棠译要译文

2021-04-05知识3

同儿辈赋未开海棠 翻译 Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Appreciation Appreciation Do not Do not Do not Appreciation Do 。

《同儿辈赋未开海棠》《题红叶》《山中》《城中早春》译文 同儿辈赋未开海棠作者:【元好问】年代:【金】体裁:【未知】类别:【未知】枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。注释:2.同儿辈赋句:和儿女们一起做关于还没开放的海棠花的诗。3.一重重:一层又一层。形容新生的绿叶茂盛繁密。4.小蕾:指海棠花的花蕾。5.芳心:指花的芬芳的花芯。6.轻吐:轻易、随便地开放。7.且教:还是让。8.闹春风:在春天里争妍斗艳。【注释】:诗句写了深藏于重重新绿之中的、尚未开放而仅仅是“数点红”的海棠蓓蕾。诗人忠告它“爱惜芳心”,不要轻易地吐蕾。那么,诗人为什么要如此深情地忠告?也许,诗人想到了,如果一旦开放,几场风雨之后,花就会很快坠落、凋零,“林花谢了太匆匆”,为了它的不至于很快谢落,为了它的长久,诗人宁愿红蕾深藏。也许,诗人想得更深,认为真正的“芳心”是不应该轻易吐露的,像桃李那样在春风中追逐、嬉闹,只是一种炫耀,一种浅薄的表现。诗人不希望像“桃李卖阳艳”,希望“慎勿作桃李”(李白《赠韦侍御黄裳》)。总之,诗句虽然用语平易,却意味醇厚,耐人咀嚼,留给我们很多的思考。诗人曾经说过:“动可以周万物而济天下,静可以崇高节而抗浮云。(。

《同儿辈赋未开海棠》鉴赏及译文参考1《同儿辈赋未开海棠》金朝:元好问枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。《同儿辈赋未开海棠》译文海棠。

随机阅读

qrcode
访问手机版