ZKX's LAB

唐唯不辱使命翻译简短 《唐雎不辱使命》的简单几句翻译就是20分,进来帮帮忙,速度,越快越好。

2021-04-05知识8

唐雎不辱使命翻译,越短越好 秦王派人对安陵君说:“我想用五百里土地换安陵,安陵君务必答应我!安陵君说:“大王优待,用大换小,非常好;即使这样,我从先王那接受封地,愿意始终守护它,不敢交换!秦王很不开心。安陵君因此派唐雎出使到秦国。秦王问唐雎说:“我用五百里土地换安陵,安陵君不听从我,为什么?况且秦国使韩魏灭亡,而安陵君凭借五十里土地幸存的原因,是我把安陵君当做长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大,但他违背我的原因,是看轻我吗?唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那接受封地而守护它,即使是方圆千里也不敢交换,更何况只是五百里?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说”秦王说:“天子发怒,会有百万尸体倒下,献血流淌千里。唐雎说:“大王曾听说过百姓发怒吗?秦王说:“百姓发怒,只不过摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说:“这是庸人发怒,不是士人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。。

一人称复述唐雎不辱使命 谢谢了 秦始皇派人跟安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我。安陵君说:大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;。

唐雎不辱使命最短翻译 唐雎不辱使命:唐2113雎完成了出使5261的任务。1、作品原文《唐雎不辱使4102命》秦王使人谓安陵君曰:“1653寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:“臣未尝闻也。秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏。

#唐唯不辱使命翻译简短

随机阅读

qrcode
访问手机版