ZKX's LAB

友人惭,下车引之,而元方入门不顾,怎样理解元方的行为 友人惭下车引之元方入门不顾失礼吗

2021-04-05知识6

友人惭,下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么 [原句]:友人惭,下车引之.元方入门而不顾.[译文]:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回.希望这样解释对您有些帮助啦。

友人惭,下车引之,而元方入门不顾,元方这样做是否失礼 我认为元方这样做失礼,因为元方批评友人无理,自己更应做到有礼;友人已经认错;友人是父亲的朋友,是他的长辈,。

陈太丘与友期一文中“友人惭,下车引之”,而“元方入门不顾”,怎样理解远方的行为,这样做好不好? 对的是,元方并不失礼,对于一个七岁孩子不能要求过高,从而看出元方直爽、正直的性格.元方看似无理的的行为,表达了对父亲友人不守信用的强烈鄙视,人无信不立,这也告诫了人们不守信用的人是得不到人尊敬的.不对的是,违背了中国传统美德中的尊敬长辈.

#友人惭下车引之元方入门不顾失礼吗#友人惭下车引之元方入门不顾翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版