ZKX's LAB

“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”这句话如何翻译? 水中藻荇交横盖竹半夜

2021-04-05知识0

记承天寺夜游中停下如积水空明水中藻荇交横盖竹白一为写景名句从语言欣赏的角 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。作者只用十八个字,就营造出一个月光澄碧、竹影斑驳、幽静迷人的夜景。。

《记承天寺夜游》作者为什么把竹桐柏影看成\ “步于中庭”的时候,目光被满院月光所吸引,引起一种错觉:“积水空明”,空明得能够看清横斜交错的各种水草.院子里怎么会有藻、荇之类的水草呢?抬头一看,看见了竹、柏,同时也看见了碧空的皓月,这才醒悟过来:原来不是“藻、荇”,而是月光照出的“竹、柏”影子。“月光如水”的比喻是常用的,但运用之妙,因人而异.不能说作者没有用这个比喻,但他的用法却和一般人很不相同,所产生的艺术效果也很不相同.

“庭下如积水孔明,水中藻荇交横,盖竹 柏影也”这一句的妙处是什么? “庭下如积水孔明,水中藻荇交横,盖竹 柏影也”这一句的妙处是用e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333363396333比喻的修辞,把“月光”比喻成“积水”把“竹柏的影子”比喻成“藻、荇”。生动形象地写出了一个空明澄澈,疏影摇曳,似真似幻的美妙境界。全文:《记承天寺夜游》元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。【赏析】这里的“美”首先来自内容的“真”。东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记下此景此情,顺理成章,一切是那么的和谐自然,毫无雕饰造作之感。这“美”来自语言的“纯”。笔记如同拉家常,娓娓叙来。虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿。点明日期,是笔记体游记所必须的,“月色入户”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,何其洗练!写庭下景色,用“空明”一词,不枝不蔓,体现出空灵、坦荡的意境,将竹柏影子比作水中藻荇,已然十分贴切,“交横”一词更准确地表现。

#水中藻荇交横盖竹半夜

随机阅读

qrcode
访问手机版