怎么写“谈谈‘沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风’” 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”出自宋代释志南的《绝句》。全诗是:“古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。的意思是:阳春三月杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我衣服似的下个不停。轻轻吹拂人面,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。“杏花雨”是指早春的雨,“杨柳风”是指早春的风。这样说比和风细雨更有美感,杨枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象衣服似湿未湿,让人感觉到初春细雨似有若无,诗人扶杖东行,一路绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉得有一丝寒意,这是多么令人惬意的春日远足啊。读着这两句诗,我不觉思绪飞扬,好像漫步在春风细雨中,尽情享受着春天的美好与浪漫。
沾衣欲湿杏花雨一句中最出彩的是那个词?你能说说出彩的原因吗? 沾字出彩,因为它表明了初春的雨似有若无如果满意请在我答案的下面按采纳按钮,鄙视拿走资源不理人的人.
沾衣欲湿杏花雨 吹面不寒杨柳风的作者、全诗、朝代、意思和用途 ”沾衣欲湿杏花雨2113,吹面不寒杨柳风“的作者是南5261宋僧4102人志南全诗如下:《绝句》1653宋 志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释1.短篷—小船。篷是船帆。船的代称。2.杖藜—“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。译文在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。赏析这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。“东”,有些时候便是“春”的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行,都没有这样的诗意。诗的后两句尤为精彩:“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感。