各位,求助!帮忙用散文的语言描绘翻译贺铸《青玉案(凌波不过横塘路)》的画面和情境。尽快,非常感谢! 你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。
贺铸的 《如梦令》的写作背景 贺铸最著名的词是.青玉案>;>;人称贺梅子:凌波不过横塘路.但目送.芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉营皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。主要内容是思念一个女子,感叹江南暮春将至,从而引起了作者对生活的伤感,发抒其悒悒不得志的闲愁。不要求采纳,只作参考
凌波不过横塘路整首词的写作背景和赏析 青玉案贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去.锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处.飞云冉冉蘅(héng)皋暮,彩笔新题断肠句.试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨.【注释】凌波:形容女子走路时步态轻盈.横塘:在苏州南十时许.芳尘:指美人的行踪.锦瑟华年:比喻美好的青春时期.蘅皋:长着香草的沼泽中的高地.蘅即杜蘅,一种多年生草本植物.琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子.彩笔:比喻有写作的才华.事见南朝江淹故事.冉冉:流动的样子.梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,基间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨.”【译文】你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去.但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗.只有春风才能知道你的归处.天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现.佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行.如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际.【赏析】此词抒写了因理想不能实现而郁郁不得志的“闲愁”.作者退隐横塘,壮志难伸,故借美人迟暮,盛年不偶,写自己的不为世用.“碧云冉冉横皋暮”,托洛神以寄对君主的。