燕赵古称多慷慨悲歌之士.董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土.吾知其必有合也.董生勉乎哉。 送董邵南①序 韩愈 燕赵古称多慷慨悲歌之士.董生举进士,屡不得志于有司②,怀抱利器,郁郁适兹土.吾知其必有合也.董生勉乎哉。夫以子之不遇时,苟慕义强③仁者,皆爱惜焉.矧④燕、赵之士,出乎其性者哉。然吾尝闻风俗与化.
阅读文段完成下面各题。 燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土 1.(1)考(2)仰慕正义,力行仁道2.①我知道(董生)此行一定会有所遇合②燕赵之士由于有这样的本性而更加同情董生。(意对即可)3.怀抱利器,郁郁适兹土4.董生勉乎哉5.D
古文翻译/时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。 《送董32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333366303134邵南游河北序》原文<;唐>;韩愈燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。译文燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有像。