ZKX's LAB

天末怀李白 急需这首诗的翻译 天末怀李白 文章憎命达 翻译

2020-07-25知识5

谁有《天末怀李白》翻译 天末怀李白 唐 杜甫 凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到,江湖秋水多.文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗.1、天末:犹天边;2、君子:指李白.3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌.4、魑魅句:意谓山精水.杜甫:<天末怀李白>的翻译和评价 天末怀李白① 杜甫 凉风起天末,君子意如何②。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过③。应共冤魂语,投诗赠汩罗④。注释注释[注释]①天末:即在远方。②君子:。天末怀李白 急需这首诗的翻译 天末怀李白凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到?江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。凉风飕飕从天边起,你的心境怎样,令我惦念不已。传信的鸿雁几时能飞到?只恐江湖秋水多风浪。文才卓绝薄命遭嫉恨,山精水怪最喜欢好人犯错。你与沉冤的屈子同命运,投诗汨罗江,诉说冤屈与不平。《天末怀李白》这首诗的注音是什么? 读音:tiān mò huái lǐ bái 原文:天末怀李白【作者】杜甫【朝代】唐 凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。3.译文:凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。创作文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。4.作者介绍:杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。杜甫的天末怀李白 翻译+赏析 天末怀李白五言律诗·杜甫凉风起天末①,君子意如何②?鸿雁几时到③?江湖秋水多④。文章憎命达⑤,魑魅喜人过⑥。应共冤魂语,投诗赠汨罗⑦。【译文】凉风飕飕从天边起,你的心境怎样,令我惦念不已。传信的鸿雁几时能飞到?只恐江湖秋水多风浪。文才卓绝薄命遭嫉恨,山精水怪最喜吞食过路人。你与沉冤的屈子同命运,投诗汨罗江,诉说冤屈与不平。【注释】:1.天末:天的尽头。当时杜甫在秦州,地处边塞,所以说天末。2.君子:指李白。3.鸿雁:比喻书信。4.这是为李白的行程担忧之语。5.命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句意思是:老天总是妒忌有文才的人,文章好了命运就不好。6.魑魅:传说中的妖魔鬼怪,它喜欢有人经过,以便吞食。这又是比喻李白行程凶险。7.冤魂:指屈原。屈原被放逐,投旧罗江而死。杜甫深知李白从璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。所以说,应和屈原一起诉说冤屈。汨罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。【写作背景】这一首和《梦李白二首》当是同一时期的作品。诗中设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景。表达了诗人对李白深切的怀念和同情。《唐宋诗醇》:\"悲歌慷慨,一气舒卷,李杜交好,其诗特地精神。【作者。

#诗歌#天末怀李白#李白#文化#读书

随机阅读

qrcode
访问手机版