ZKX's LAB

为什么天津人民出版社的书,法语翻译都是麦芒,俄语翻译都是羊清露? 天津人民出版社 麦芒

2021-04-05知识6

为什么天津人民出版社的书,法语翻译都是麦芒,俄语翻译都是羊清露? 如题,这俩人究竟是什么东西 译的书完全不流畅 错漏百出

1956年,天津通俗出版社正式更名为天津人民出版社。屈指数来,这个社用“人民社”的牌子已走过了半个多世纪。过去的风风雨雨,让这个社既经历过辉煌,也遭遇过低迷,它的每一个脚印,都从一个侧面折射出中国社会的起伏与变迁。天津人民出版社是社科类综合性出版社,几十年来,它始终把弘扬主旋律、传播文化科学知识、进行学术成果积累作为努力方向。尤其改革开放以来,先后推出了一大批有广泛社会影响的书刊。其中,《第二次世界大战通鉴》等四种书荣获“五个一工程”优秀图书奖,《现代公司与企业改革》等二种书荣获国家图书奖及提名奖,《中国文学大辞典》、《中国国家利益分析》、《晚清上海社会的变迁》等一批书荣获中国图书奖,还有荣获首届中国政府出版奖提名奖的《西方政治思想史》等优秀作品。并曾经以社会学丛书、国外名人传记丛书、中国现代社会科学家选集丛书、鲁迅研究资料丛书、中国现代作家作品研究资料丛书等享誉学术界。现在,天津人民出版社在承续本社固有的优秀传统之外,又着力于新的出版领域的开拓。其一,努力造就永久性经典,在政治学、国际关系、现代文学、民俗文化等若干学科领域,每年推出一些有很高水准的系列学术精品。已出版的《西方政治思想史》。

有人看过今年7月、9月由天津人民出版社和东方出版中心分别出版的完整版《四世同堂》吗?哪个版本更好? 两者的相同点是都收录了2016年底在美国发现的原稿的回译部分;不同点是天津版由果麦文化出品,回译部分貌…

随机阅读

qrcode
访问手机版