美国国歌:星条旗永不落中文歌词 歌名:The Star-Spangled Banner 歌手:群星: 填词:弗朗西斯·斯科特·基 作曲:约翰·斯塔福德·史密斯 Oh,say can you see,by the dawns early light, 。
《星条旗永不落》是国歌,还是诗﹖ —《星条旗永不落》只是一首进行曲,而《星条旗》才是由诗歌改编而来的美国国歌《星条旗永不落》(The Stars and Stripes Forever)和美国国歌《星条旗》(The Star-Spangled Banner)不是一回事:《星条旗》(The Star-Spangled Banner)是美国的国歌。由美国律师、业余诗人弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作词,英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲。《星条旗》诗的来历:巴尔的摩市东南的麦克亨利堡,曾在第二次英美战争期间作为前哨阵地抗击英军。它建在一个小半岛上,是个平面成五角星状的要塞,扼进港要道。1814年,英国舰队直扑麦克亨利堡,昼夜连续猛轰此堡。当时,有一位名叫弗朗西斯·斯科特·基的美国律师乘船到英舰交涉释放被扣留的美国平民。他目击了英军炮轰麦克亨利堡的经过,忧心如焚。次日早晨,当他透过战场上的硝烟看到星条旗仍在要塞上空猎猎飘扬时感慨万分,于是激情满怀地写下了《The Star-Spangled Banner》这首诗。诗歌很快不胫而走,后配上曲谱后流传全国。1814年《星条旗》的副本美国国家法令(The United States Code)170条规定:《星条旗》(The Star-Spangled Banner)为美国国歌(National 。
《星条旗永不落》的英语歌词及中文大意 歌词:虽然有四组歌词,但实际上几乎只唱第一组歌词,不唱其他歌词,尤其是第三组带有反英情绪的歌词。I.Oh,say can you see?by the dawn's early light,What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?And the rocket's red glare,the bombs bursting in air,Gave proof thru the night that our flag was still there.Oh,say does that star-spangled banner yet wave O'er the land of the free and the home of the brave?II.On the shore,dimly seen through the mists of the deep,Where the foe's haughty host in dread silence reposes,What is that which the breeze,o'er the towering steep,As it fitfully blows,half conceals,half discloses?Now it catches the gleam of the morning's first beam,In full glory reflected now shines in the stream:'Tis the star-spangled banner。Oh long may it wave O'er the land of the free and the home of the brave.III.And 。