ZKX's LAB

求高手帮忙,俄语人名!! 斯克里亚宾帕斯捷尔纳克

2021-04-04知识10

求高手帮忙,俄语人名!! (以下俄文姓名均以姓氏、名字和父称的顺序进行排列,中文大多只是姓氏部分或名字和父称在姓氏之前)别尔嘉耶夫-Бердяев Николай Александрович马科夫斯基-Маяковский Владимир Владимирович阿尔丰索夫-阿赫玛托娃-Ахматова Анна Андреевна古米廖夫?列夫-Гумилев Лев Николаевич勃洛克-Блок Александр Александрович别雷-Белый Андрей莱蒙托夫-Лермонтов Михаил Юрьевич丘特切夫-Тютчев Федор Иванович艾特肯德-阿?费特-Фет(Шеншин)Афанасий Афанасьеви阿?迈科夫-Майков Аполлон Николаевич雅?波隆斯基-Полонский Яков Петрович阿?康?托尔斯泰-Толстой Алексей Константинович费?丘特切夫-Тютчев Федор Иванович(重复)弗?彼亚斯特-尼?奥楚普(这是人名,不是姓氏,应该是“奥希波夫”吧)-Осипов Николай П。

帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文 不要中文译文,要原文,谢谢 原文:как поспешно мы стали сиротами.марина,Это твое последнее имя.Weather condition,заржавел пят。

俄罗斯文学史上的\ 多风多雨的俄罗斯文化,即便在动荡与窘困的岁月,也不曾中止其新节目的搬演。如果说,“解禁潮”与“回归潮”由于其特定的意识形态背景随着苏联国家解体而渐渐消退,那么,对上世纪末本世界初的“白银时代”遗产的“开掘潮”,却拥有更为热烈而持久的势头。检阅“白银时代”,追忆“白银时代”,堪称今日俄罗斯文化生活中一道相当热闹的景观。既是热点,必然引起众多的解说与议论;既是热点,自然也就有一些有待梳理与清理的问题与歧见。小写的与大写的“白银时代”“白银时代”这一词语的书写,经历了由小写(作为隐喻)到大写(作为概念)的演化过程。小写的“白银时代”,其所指颇有弹性。它可以用来喻指十九世纪俄罗斯诗歌史上一群诗人的创作,如阿·费特、阿·迈科夫、雅·波隆斯基,甚至阿·康·托尔斯泰、费·丘特切夫等;它也可以用来喻指十九世纪末二十世纪初的象征派、阿克梅派、未来派所构成的现代主义的文学时代。小写的、作为一种隐喻的“白银时代”,见之于作家的回忆录与诗人的诗作,也出现在批评家的文章里甚或文艺学辞书中。在不同的语境中使用的这一隐喻,其内涵有着很大的差异。六十年代之前,“白银时代”这一词语基本上都是小写的,是一种隐喻。

#斯克里亚宾帕斯捷尔纳克

随机阅读

qrcode
访问手机版