ZKX's LAB

《后汉书》卷二十四现代文翻译 汉书卷二

2021-04-04知识2

后汉书卷二十一翻译 急,从“李忠字仲都.十九年,卒”,谢谢 李忠字仲都,东莱郡黄县人。父亲为高密都尉。李忠平帝时以父任为郎,署中数十人,而李忠独以好礼修饰整齐著称。。

《后汉书·卷二十七》翻译 Word looking back,is JingZhao Gui under.Han emperor,the sweat flat when emperor in the state county officials.WangMang reigned government period,called up every time going.Home has accumulated a lot of money,reclusive up cultivate one's morality raises a gender,generosity.Each year when the car is least white-gloved pull into the field and waiting for work to console them.Those who fall for lazy people embarrassed to see wang Dan,have to strive,encouraging yourself.So the whole cities all follow each other,and became very rich.Those frivolous,cunning,played about and lusty,decadent become the person suffering,is their fathers know,let they punish him.If there is a dead people to subsidies,wang Dan HuLing personally.The house of the dead,are WangDanLai do,the neighbor were used to it.Do this ten?

汉书卷十四 诸侯王表第二 全文翻译 过去周朝戒于夏、殷二代,文王、武王及周公制定法规,立公、侯、伯、子、男五等爵位,封八百诸侯国,其中与天子同姓的有五十余个。周公、康叔建藩于鲁国、卫国,方圆各有数百里;姜太公在齐国建藩,也是五等诸侯、九州之长的地方.那《诗经》里记载那时的制度道:“把善人作为藩篱,把太师作为垣墙。大国诸侯作为屏蔽,王室同姓作为柱干。能够合乎德政天下就安宁,分封宗室之子城堡就坚固。城堡不可以毁坏,宗室不可以孤立。如不那样,畏惧不安就来了。所以亲人和贤人一并受封,有功有德的人一同建藩,这是关系到国家盛衰,天下稳定的根本,是不能更改的.因而周朝强盛时有周公、邵公参与治国,达到无人犯法,刑法搁置不用的境界;衰落时有五霸扶助,一同保守天下。自从幽王、平王之后,国家一天天衰微,甚至落到夹在强大的诸侯国之间崎岖不安,本身也分裂成东周与西周两个小国,有天子逃债避难的高台,有象征王权的铡刀被偷取藏匿的传言。然而天下仍称之为共同的主人,强大的诸侯也不敢灭它。历经八百余年,功德总算失尽,王位也止于赧王,天子被降为庶人,自然亡故。虽然称号和王位在天下之内失去,仍有枝叶维持似的,无人敢占据空虚的王位,海内没有天子,有三十余年。秦朝。

#汉书讲解#汉书李广传#汉书全文及翻译#汉书全文#汉书王莽传全文

随机阅读

qrcode
访问手机版