ZKX's LAB

英语翻译 上海人民出版社的英语翻译

2021-04-04知识12

一定要正确的翻译啊,不要用翻译器的.这个对我来讲很重要.希望不诚的人不要打扰. 1.上海外语教育出版社Shanghi Foreign Language Education Press2.湖南人民出版社Hunan People's Publishing House3.外语教学与研究出版社Foreign Language Teaching And Research Press我给的网址里都有确切的英语.

请问上海译文出版社和人民文学出版社用英语怎么表达 Shanghai Translation Publishing HousePeople's Literature Publishing House

英语翻译 双城记(A Tale of Two Cities)是英国作家查尔斯·狄更斯所著的描述法国大革命一部大时代长篇历史小说,其中的一段美文 It was the best of times,it was the worst of times,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness,it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season of Light,it was the season of Darkness,it was the spring of hope,it was the winter of despair,we had everything before us,we had nothing before us,we were all going direct to Heaven,we were all going direct the other way-in short,the period was so far like the present period,that some of its noisiest authorities insisted on its being received,for good or for evil,in the superlative degree of comparison only.可译做如下两种:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们拥有一切,我们一无所有;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向-简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威。

#上海人民出版社的英语翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版