“吾以子为异之问,曾由与求之问”怎么翻译呢? 这句话提到了四个人:吾是孔子子:指季子然.因为这句话前面是季子然向孔子问的一句话.由:指仲由 求:指冉求 因为季子然问孔子,仲由和冉求这两个人可以称为“大臣”么(这里的大臣不仅是我们现在说的含义).于是孔子答了你要求翻译的这句话—“我以为你问别人呢.原来是问仲由和冉求啊?
求问一个美国恐怖片名字,和湖有关的 印象中说的是一个小镇因为建水坝被淹没了,但貌似有一个家庭进行了什么邪教仪式吧,召唤出了鬼之类的东西,害死了一些湖边玩的青年,。
翻译下面文言文 季子然问:“仲由和冉求可以说是大臣吗”孔子道:“我以为你是问别的人,竟问由和求呀。我们所说的大臣,他用最合于仁义的内容和方式来对待君主,如果这样行不通,宁肯辞职不.