谁知道上海电影译制片厂译制过哪些经典影片? 以下摘抄自:http://wo.cnmdb.com/group/review_41724本资料集由Harry Potter(叶莺)整理,资料来源:《新电影20年》、80年代《大众电影》、《北京电影学院报》、《外国电影丛译》等,中国配音网网友校订,转载务必保留本说明。《小英雄》1950年译制《乡村女教师》1950年译制《列宁在1918》1951年译制《彼得大帝》1952年译制《一寸土》1952年译制《华沙一条街》1952年译制《肖邦的青年时代》1953年译制《坦卡》1953年译制《奇婚记》1953年译制《偷自行车的人》1954年译制《罗马—不设防的城市》1954年译制《不可战胜的人们》1954年译制《贝多芬传》1955年译制《夜店》(舞台艺术片)1955年译制《做贼心虚》1956年译制《勇士的奇遇》1956年译制《世界的心》1956年译制《生的权利》1956年译制 这是上海译制的第一部拉丁美洲国家的影片《孤星血泪》(黑白片)1956年译制《旧恨新仇》1956年译制《警察与小偷》1957年译制《叛逆》上海电影译制厂1957年译制《红与黑》上海电影译制厂1957年译制《三剑客》上海电影译制厂1958年译制《科伦上尉》上海电影译制厂1958年译制《崩溃的城堡》上海电影译制厂1958年译制《血的圣诞节》上海电影译制厂。
长春电影制片厂译制片分厂的译制目录 1949年 《普通一兵》(《一个普通的战士》)《俄国问题》(《俄罗斯问题》)《伟大的转折》 1950年 《愤怒的火焰》《诗人莱尼斯》《成吉斯汗后代》《胜利而归》《斯大林格勒。
地下城与勇士 什么图爆好东西? 更新日期:每周二例行停机维护游戏名称:地下城与勇士英文别称:DNF