【日语翻译问题】如果还有什么什么事情请再联系我 【翻译】 “如果还有什么什么事情请再联系我。怎么才能避免两次使用“また”?重点是一定要表达出“还”和“再”。省略其中任何一个また感觉就少了,两个都用有感觉重复。。
谢谢和不用谢,用日语分别怎么说啊 谢谢:2113ありがとうございます。不用谢:どう5261いたしまし4102て。在日语中,不像在英语中,词序并不能1653表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。动词“食べる”(taberu)就像英语中\"吃\"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。扩展资料:日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。日语的声调是在音拍和音拍之间体现,单独的一个音拍不成声调。汉语常常用声调区别同音词的语义,日语很少靠声调区别同音词的语义,因而日语声调的作用主要在语义单位之间划分界限。参考资料。
随便什么时候都可以联系我.接下来就拜托你们了。 日语怎么说?是对上级说的 いつでもご连络ください、これからはよろしくお愿いします。itudemogorenrakukudasai,korekarawayoroshikuoregaishimasu。