ZKX's LAB

梵文翻译 佛经未翻译的梵文

2021-04-03知识5

佛经里的梵文为什么不翻译 唐奘法师明五种不翻:一、秘密故不翻,陀罗尼是。二、多含故不翻,如“薄伽梵”含六义故。三、此无故不翻,如阎浮树。四、顺古故不翻,如“阿耨菩提”,实可翻之。但摩腾已来存梵音故。五、生善故不翻,如“般若”尊重,智慧轻浅。令人生敬,是故不翻。具体的我也不敢乱说。

藏文和梵文区别? 梵文是(2113Sanskrit)古印度之标准语5261文.又称天4102竺语.即吠陀、梵书、森林书1653、奥义书及版北传佛教圣典所权用之语文.属印欧语族.Sanskrit乃源自 sam。skr。ta(完成之意).我国、日本依据此语言由梵天所造之传说,故称梵语或圣语.相对于一般民间所用之俗语,梵语又称雅语.而藏语言文字是藏语,属汉藏语系藏缅语族藏语支.分布在中国西藏自治区、青海六个藏族自治州和若干地区和县,四川阿坝藏族羌族自治州和甘孜藏族自治州、甘肃甘南藏族自治州、云南迪庆藏族自治州四个地区.巴基斯坦、印度、尼泊尔、不丹四个国家,也有许多人正在学习藏语.藏语分成三大方言:卫藏方言(即拉萨话)、康方言(德格话、昌多话)、安多方言.另外,梵文采用词式分写,词间空格;而藏文则采用音节分写,音节间加点号,没有采用词式分写。如果说苗文越南文受汉文影响,所以采用音节分写;但是藏文没受过汉文影响,只受过梵文影响。藏文却偏偏不采用梵文现成的词式分写,而自创音节分写。

还有,未翻译的那些现在是否还有存于世?现在是否还有佛经中未翻译的梵文经典存于中国,或者有已翻译的梵文原本在中国? 玄奘法师未翻译的梵文经典基本都散失了.目前在汉地,杭州灵隐寺还保留了一部梵文原典,是当年宋代译经院留下的.最近已经有学者转写,并做了研究.但是在西藏萨迦寺发现了大量的梵文经卷,数量惊人.之前是由中国藏学中心保存,现在好像又放回西藏去了.详细的情况可以去豆瓣小组的佛教文献小组去看看,那边有许多人是做梵文,藏文佛经文献研究的研究生,学者.进一步的信息可以去那边问问.

#佛经未翻译的梵文

随机阅读

qrcode
访问手机版