ZKX's LAB

帕斯捷尔纳克哪个译本 帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文 不要中文译文,要原文,谢谢

2021-04-03知识1

帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文 不要中文译文,要原文,谢谢 原文:как поспешно мы стали сиротами.марина,Это твое последнее имя.Weather condition,заржавел пят。

“星星应该哈哈大笑,反正宇宙是个偏僻的地方”是什么意思呢? ? 【回答】这是一首俄罗斯诗歌里的句子,翻译版本不一样,我看的句子是:“这些星星应该哈哈大笑,宇宙啊—…

鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克的人物经历 1890年2月10日,帕斯捷尔纳克出生在莫斯科一个被同化的犹太家庭。母亲罗莎莉亚·考夫曼是一位钢琴家,也是鲁宾斯坦的学生;父亲列昂尼德·帕斯捷尔纳克是莫斯科美术、雕塑、建筑学院教授,著名画家,曾否认自己的犹太背景,接受洗礼,并曾为托尔斯泰作品画过插图。除了家学的渊源,帕斯捷尔纳克曾接触过的当代文学艺术界的多位名家,对他也有深远的影响,包括托尔斯泰、斯克里亚宾、里尔克、赫玛尼诺夫。1909年,帕斯捷尔纳克考入莫斯科大学法律系,后转入历史语文系哲学班。1912年夏,赴德国马尔堡大学,在科恩教授指导下攻读德国哲学,研究新康德主义学说。1913年,开始同未来派诗人交往,在他们发行的杂志《抒情诗刊》上发表诗作,并结识了勒布洛夫和马雅可夫斯基。他以后的创作受到未来派的影响。1914年,第一次世界大战爆发,帕斯捷尔纳克回国,因腿部有残疾而免服兵役,暂在乌拉尔一家工厂当办事员。同年,他的第一部诗集《云雾中的双子星座》问世。1916年,他出版第二部诗集《在街垒之上》,步入诗坛。1917年,十月革命后他从乌拉尔返回莫斯科,在苏维埃政府人民教育委员部图书馆供职。帕斯捷尔纳克的家庭受到冲击,父亲曾一度遭到流放。1921年,他的父母携两。

#帕斯捷尔纳克哪个译本

随机阅读

qrcode
访问手机版