《汉乐府.上邪》的抒情风格有什么特点 本篇是汉乐府《饶歌》中的一首情歌,全诗以第一人称的口吻呼天为誓,直抒胸臆,表达了一个女子对爱情的热烈追求和执着坚定。
《上邪》古诗译文及赏析 我欲与君相知,长命无绝衰![译文]我不但要和您相亲相爱,而且还要使这份爱情永远不绝不衰。[出自]汉 无名氏《上邪》上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。。
汉乐府诗歌《上邪》赏析(不少于1000字) 本篇是汉乐府民歌《饶歌》中的一首情歌,是一位痴情女子对爱人的热烈表白,在艺术上很见匠心。诗的主人公在呼天为誓,直率地表示了“与君相知,长命无绝衰”的愿望之后,转而从“与君绝”的角度落墨,这比平铺更有情味。主人公设想了三组奇特的自然变异,作为“与君绝”的条件:“山无陵,江水为竭”—山河消失了;“冬雷震震,夏雨雪”—四季颠倒了;“天地合”—再度回到混沌世界。这些设想一件比一件荒谬,一件比一件离奇,根本不可能发生。这就把主人公生死不渝的爱情强调得无以复加,以至于把“与君绝”的可能从根本上排除了。这种独特的抒情方式准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理。深情奇想,确实是“短章之神品”。给你借鉴一下,1000字太多了。
汉乐府《上邪》里的诗句含义是什么 就是俩恋人在海誓山盟。要让我离开你,除非冬天下雨,夏天下雪,山没有棱角,天地合在一起,.你还是去看看的歌词吧,就那意思,琼瑶抄袭人家的.
关于汉乐府的《上邪》的典故 戚夫人应该只是与之相关的一个典故而已。作者无名氏,应非戚夫人。
汉乐府民歌《上邪》全文,解释以及相关资料
上邪》(汉乐府)原文及翻译? 上邪①!我欲与君相知②,长命无绝衰③。山无陵④,江水为竭,冬雷震震⑤,夏雨雪⑥,天地合⑦,乃敢与君绝⑧!【注释】①上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。②相知:相爱。③命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。④陵:大土山。⑤震震:雷声。⑥雨雪:降雪。雨,音yù,动词。⑦天地合:天与地合而为一。⑧乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。【翻译】天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。等到大山变成为平地,江水枯竭,冬天想响起了雷声,夏天下起了雪,天和地合在一起的时候,我才和你决裂!【赏析】这首诗属于汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》。与文人诗词喜欢描写少女初恋时的羞涩情态相反,在民歌中最常见的是以少女自述的口吻来表现她们对于幸福爱情的无所顾忌的追求。用了五种不可能发生的事情,来表达了对爱人的忠心和对爱情的坚贞。堪称千古绝唱。
上邪古诗赏析 出自汉代诗人佚名的《上邪》我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!赏析 本篇是汉乐府民歌《饶歌》中的一首情歌,是一位