ZKX's LAB

千言万语此恨绵绵无绝期 十年生死两茫茫,不思量,自难忘是什么意思

2021-03-27知识8

“千言万语无尽处,情到深处自然浓”的意思是什么? 心里有2113说不尽的千言万语,道不尽的百5261转柔肠;日积月累的情感愈加4102浓厚,不必说却也明了。这句话是形容1653男女之间十分有默契,一往情深的情感状态,我不用言语,但你已经明了了我还未说出口的话,这种感情十分珍贵,类似的感情深的诗句有,元稹《离思》的曾经沧海难为水,除却巫山不是云。愿得一心人,白头不相离。汉;卓文君〈白头吟〉得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。唐;卢照邻〈长安古意〉身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。唐;李商隐〈无题〉在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!唐;白居易〈长恨歌〉

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。出自哪首诗,全诗内容是什么? 江城子 苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年。

相顾无言,惟有泪千行 出自哪首诗 出自北宋苏轼《江城子·乙32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333431343134卯正月二十日夜记梦》,原文为:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。译文:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有流出淋漓热泪洒下千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山冈。扩展资料创作背景:苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。公元1075年(熙宁八年),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首传诵千古的悼亡词。思想主题:此词情意缠绵,字字血泪,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。上阙写词人对亡妻的深沉的。

此生有幸遇知音,奈何未得执手情。天长地久有时尽,此情绵绵无绝期作者啥意思啊?

人生若只如初见 何事秋风悲画扇 的意思是什么 谴责薄情郎虽然当日也曾订下海誓山盟,极尽婉转伤感之韵味,那些羞涩的欲言又止有许多种神秘的可能,却道故人心易变,权且和纳兰一样,初相遇的情不自禁。人生若只如初见,。

惟愿君心似我心 这句出自哪个典故、全文是什么?

千言万语  此恨绵绵无绝期 十年生死两茫茫,不思量,自难忘是什么意思

“十年生死两茫茫,不思谅,自难忘,千里孤坟无处话凄凉!”是谁的诗句? 出自苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》。【原文】十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。【注释】(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。(2)十年:指结发妻子王弗去世已十年。(3)思量:想念。(4)千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。(5)“尘满面”两句,形容年老憔悴。(6)孤坟:孟启《本事诗·征异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。其妻王氏之墓。(8)幽梦:梦境隐约,故云幽梦。(9)小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗(10)顾:看。(11)明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。【译文】两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。克制自己不去思念吧,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树。

十年生死两茫茫,不思量,自难忘是什么意思意思四什么,还有意境 “十年生死两茫茫 不思量”自难忘的意思是:两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫.不想让自己去思念,自己却难以忘怀.江城子 乙卯(mǎo)正(zhēng)月二十日夜记梦 十年生死两。

十年生死两茫茫,不思量,自难忘是什么意思 十年生死两茫茫。不思量。自难忘翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。1、出处:北宋苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》2、原文:十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。3、翻译:译文你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。扩展资料一、创作背景苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首“有声当彻天,有泪当彻泉”(陈师道语)且传诵千古的悼亡词二、赏析《江城子·乙卯正月二十。

“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”,如何评价苏轼这首《江城子》?苏轼的一首词《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》:十年生死两茫茫。不思量。自难忘。。

#千言万语此恨绵绵无绝期

随机阅读

qrcode
访问手机版