ZKX's LAB

水之氓咸善游解析翻译 永之氓翻译

2021-03-27知识18

永之氓翻译 1、译文:永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨得厉62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333431343734害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷下水游泳逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最擅长游泳,现在为什么落在后面?他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。同伴们说:“为什么不丢掉它呢?他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?他又摇摇他的头。于是就淹死了。2、原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?曰:“吾腰千钱,重,是以后。曰:“何不去之?不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。扩展资料:一、中心思想《永之氓》讲述了一个游水逃生的人腰缠万贯,溺水而死的故事。说明了要善于取舍,在金钱与生命之间,生命更重要,因此不能因一件小事而。

阅读下面的文言文,然后回答问题。 哀溺 柳宗元 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五。 阅读下面的文言文,然后回答问题。哀溺 柳宗元 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济船破皆游其一氓尽力而不能寻常其侣曰汝善游最也今何后为?。

永之氓咸善游的全句意思是什么 永:即永州.氓(méng):古代指百姓.咸:都.湘水:即湖南境内的湘江.善:同擅,擅长.暴:突然.绝:渡过.济:渡河.组词:救济.中济:渡到河中央.寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远.不能寻常:达不到平时游泳.

文言文阅读 哀溺文 ①永之氓咸善游 ( ) ②中济,船破,皆游 ( ) ③有顷,。 br/>;1.①咸:都。②济:渡,渡河。③怠:疲惫。④遂:于是,就。br/>;2.①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。br/>;②你太愚蠢了,太不懂道理了。。

文言文赏析

永之氓咸善游 文言文阅读答案 永之氓有什么特点 这则寓言讽刺了那些过分贪图钱财、甚至为了钱财不要性命的人。虽然钱固为重要,但不能因为钱财而抛弃生命。所以,这则寓言告诫了人们,不能像那种过分贪图钱财,甚至把钱财看重于生命之上的人,否则,必将会为钱财所害的。出除选自《柳河东集》的《哀溺文序》节,《柳河东集》是唐代柳宗元作品集。刘禹锡编。因作者为河东人而得名,又因作到柳州刺史又名“柳柳州”。原名《柳先生文集》。又称《河东先生集》。原文永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?曰:“吾腰千钱,重,是以后。曰:“何不去之?不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。译文永州的百姓都善于游泳。一天,江水突然涨得很厉害,有五六个百姓乘着小船渡湘江。船渡到了河中间,船破了,(大家)都游水逃生。其中一个人用尽全力也不能游多远。他的同伴们说:“你平时游泳游得最好,现在为什么落在后面了?(他回答)说:“我腰上有(系着)很多钱,太重了,所以落后了。同伴又。

水之氓咸善游解析翻译 永之氓翻译

永之氓咸善游的咸是什么意思? 永:即永州。氓(2113méng):古代指百姓。5261咸:都。4102湘水:即湖南境内的湘江。善:同擅,擅长。1653暴:突然。绝:渡过。济:渡河。组词:救济。中济:渡到河中央。寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。不能寻常:达不到平时游泳的水平。有顷:一会益:更后:落后。怠:疲乏。有顷益怠:一会儿就疲乏了蔽:昏聩,不明是非。蒙昧侣:同伴。去:丢弃,放弃。且:将,将要。腰:腰缠。吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。湘水:即湖南境内的湘江货:这里指钱。

文言文赏析 1.(1)涨(2)横渡(3)落后(4)疲惫2.(1)其中一个人虽然拼命划水,却前进不了多少。(2)自己都将要死了,还要钱做什么呢?(意对即可)

#水之氓咸善游解析翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版