ZKX's LAB

沾衣欲湿杏花雨 吹面不寒杨柳风的作者、全诗、朝代、意思和用途 沾衣欲湿杏花雨的全诗的翻译

2021-03-26知识7

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。?这个诗句是什么意思? 吹面不寒杨柳风:和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意《绝句》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。作者:僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意。杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为“杏花雨。“沾衣欲湿”,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样不耐心惬意的春日远足啊!沾衣欲湿杏花雨 吹面不寒杨柳风宋·释志南《绝句》(妙句之妙)杏花盛开时节,细雨蒙蒙,衣衫渐沾渐湿,杂着杏花的芬芳;杨柳吐青,天气转暖,春风拂面,醉人宜人,伴着杨柳的清香。剪剪轻风细细雨,悠然徜徉春色里,何等惬意。雨,冠以杏花;风,冠以杨柳。雨,是杏花浸湿过的雨,似乎更纯净;风,是杨柳筛滤过的风,似乎更清爽。杏花雨,杨柳风,把风雨花木糅在了一起,使春意的色彩渲染得更加浓重。

“吹面不寒杨柳风”是什么意思?作者为什么在这里用引号? “吹面不寒杨柳风”的意思是:和风迎面吹来,不觉得有一丝儿寒意.“杨柳风”借指春风.作者在文中加引号,是表示引用.这句诗出自僧志南的《绝句》:“古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.”愿对你有所帮助。

绝句宋释志南的诗意 诗意:把小船系在参天古树的深阴里,我携了藜做的手杖,它扶持着我走到桥东。二月里杏花开放季节里的蒙蒙细雨沾了衣裳,似湿非湿,迎面而来拂动杨柳的风轻吹在脸上,没有丝毫寒意。出自:《绝句》是南宋僧人志南(法号)创作的诗词,出自《宋诗纪事》卷九三。表达了诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。原文:绝句南宋·僧志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。扩展资料:创作背景:年老的诗人,驾着一叶小舟,停泊到古木阴下,他上了岸,拄着拐杖,走过了一座小桥,去欣赏眼前无边的春色。有感而发写下《绝句·古木阴中系短篷》。赏析:上两句主要写春游经过,于春游兴致中初步透露出春光的美好,那么春光到底怎样美好呢?作者在后面进行了具体描述。次两句通过自己的感觉来写景物。眼前是杏花盛开,细雨绵绵,杨柳婀娜,微风拂面。诗人不从正面写花草树木,而是把春雨春风与杏花、杨柳结合,展示神态。重点放在“欲湿”、“不寒”二词上。“欲湿”,表现了濛濛细雨似有若无的情景,又暗表细雨滋润了云蒸霞蔚般的杏花,花显得更加娇妍红晕。“不寒”二字,点出季节,说春风扑面,带有丝丝暖意,连缀下面风吹动细长柳条的轻盈。

“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”是什么意思? 年代:【宋】作者:【僧志南】体裁:【七绝】诗句:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释:[注释](1)短篷:有篷小舟。(2)仗:拄着。。

沾衣欲湿杏花雨 吹面不寒杨柳风的作者、全诗、朝代、意思和用途 沾衣欲湿杏花雨的全诗的翻译

沾衣欲湿杏花雨的杏花雨是什么意思 杏花雨指的是杏花盛开季节下的绵绵细雨。这句诗出自南宋僧人志南的《绝句》。原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。扩展资料:这首绝美的小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗的首句说:\"古木阴中系短篷。短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来。诗人走到老树下感觉下雨,便戴上小草帽,继续过桥在细雨中欣赏前方美景。诗人拄杖春游,却说\"杖藜扶我\",是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。僧志南《绝句》中的“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”深得朱熹赞赏。朱子说:“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。予深爱之”。一句“予深爱之”,胜过万语千言的褒奖。雨润杏花,风梳杨柳。雨,是杏花浸润过的雨,纯净而有微香;风,是杨柳筛滤过的风,清新且有暖意。此景此情,谁人不赞美?参考资料:—《绝句》

南宋僧人志南的[绝句]注拼音 志南和尚的《绝句》注拼音,如下:《绝句》朝代:宋 作者:志南ɡǔ mù yīn zhōnɡ jì duǎn pénɡ,古 木 阴 中 系 短 篷,zhànɡ lí fú wǒ ɡuò qiáo dōnɡ。杖 藜 扶 我 过 桥 东。zhān yī yù shī xìnɡ huā yǔ,沾 衣 欲 湿 杏 花 雨,chuī miàn bù hán yánɡ liǔ fēnɡ。吹 面 不 寒 杨 柳 风。译文对照:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。作者:僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详。“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意。杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为“杏花雨。“沾衣欲湿”,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样不耐心惬意的春日远足啊!扩展资料志南和尚《绝句》赏析:古木阴中系短篷,杖慕扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,。

#沾衣欲湿杏花雨的全诗的翻译#沾衣欲湿杏花雨的下句是什么#沾衣欲湿杏花雨全诗草书视频

随机阅读

qrcode
访问手机版