ZKX's LAB

求高手翻译 唐律疏议 一段 乞取者,加一等;强乞取者,准枉法论。 【疏】议曰:「乞取者,加一 唐律疏议官当翻译

2021-03-25知识7

如何用《唐律》的规定处理母亲杀了父亲,儿子复仇的情况? 母亲杀了父亲,儿子不向母亲复仇,违背了“杀父之仇,不共戴天”。如果复仇,就成了恶逆,如何用《唐律》…

王育折蒲学书的翻译 翻译 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。王育年幼丧父,很贫穷,他替别人放牧羊,每次经过学堂总是忍不住抽泣流泪。王育时常一有空闲便折取水杨树枝当笔来学习,十分刻苦,以。

求高手翻译 唐律疏议 一段 乞取者,加一等;强乞取者,准枉法论。 【疏】议曰:「乞取者,加一 求取的,加一等;强讨取的,准枉法论。【上】议说:“求取的,加一等。对非财主自己和,而官员从请求者,加上“接受所监督」罪行一等。用威如果力强讨取的,准枉法论,有俸禄、没有俸禄各依本法。他因为得到了礼物送而更强讨取的,既然这一事件分为两罪,用重法都满轻法。如果是多次侵犯及二人以上之物,并结合多次都倍论。141诸官员就让,在使所受送派和索取的人,〔三〕与监临同;经过的地方取的,减一等。检举弹劾的官员不减。即强讨取的,分别与监临同罪。【上】议说:官员于是派,在所使用的地方接受馊赠财物,有人从求取的,计赃罪标准,与监临官同。“经过的地方取的」,认为这不是他所到的地方,通过使经历之所而取得财产的,减一等。检举弹劾的官员不减的,对职合检举弹劾的官员,人所畏惧,虽然经过的地方,接受赠送、求取及强讨取的,分别与监临同罪。

“一别两宽,各自生欢”是什么意思? 上天缘分注定,两人走到一起。前世今生来世,始配你我夫妻。结缘既生不和,大家都不快乐。两心不能想通,继续才是大错。互相已成羁绊,长久定会反目。既然事已如此,不如相忘江湖。与你最后相拥,从此海阔天空。人生自己做主,各自寻找幸福。愿你离开之后,能够重整山河。桃面秀发峨眉,窈窕身姿婀娜。再攀富贵高枝,婚姻和和美美。将你捧在手心,郎情妾意相随。你我经管匆匆,切莫相恨相怨。岁月从此两边,各生欢喜心宽。“一别两宽,各自生欢”(各生欢喜)出自敦煌出土文物“放妻协议”(离婚协议),以上权且当是胡乱翻译。原文内容大致如下:“凡为夫妇之因,前世三生结缘,始配今生之夫妇。若结缘不合,比是怨家,故来相对…既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,各还本道。愿妻娘子相离之后,重梳婵鬓,美妇娥眉,巧逞窈窕之姿,选聘高官之主。解怨释结,更莫相憎。一别两宽,各生欢喜。原文也不是特别难懂。据推测,这份“离婚协议”属于唐朝,但不确定,因为“协议”上并无年月记载,也许是来自更早的朝代。有一种爱叫放手,有一种分手叫彼此祝福…。原来这些都是古人们玩剩下的。当然这份“协议”不能代表过去所有朝代都这样。但我们真的误会古人了,一说到保守就。

「妇女」一词到底经历了什么词义和词性,内涵与外延的变化? 社会主义中国对“妇女”的政治化20世纪初期,中国共产党承担起组织妇女运动的职责。党内关于如何称呼革命…

求高手翻译 唐律疏议 一段 乞取者,加一等;强乞取者,准枉法论。 【疏】议曰:「乞取者,加一 唐律疏议官当翻译

#唐律疏议官当翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版