ZKX's LAB

英语翻译 公 小人也 为德不卒 翻译

2020-07-25知识32

韩信始为布衣时,翻译? 《韩信始为布衣时》【原文】韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,尝从人乞食,人多厌之。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食,食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。【注释】1布衣:平民。2亭长妻患之:亭长的妻子(对这件事)非常担忧。3推择:推举挑选。推:推举,择:挑选。4具:准备。5无行:没突出的品行。6治生商贾:做买卖谋生。7下乡亭长:下乡地方的亭长。下乡,淮阴县的属相;亭长,古代十里一亭,设亭长,负责地方治安等。8竟绝去:于是决然离开。9为德不卒:积德行善之事未能一贯做下去。10始:最初。11得:能够。12为:成为。13从:相当于“向”。14为:是。15治生:谋生。16患:担心。17从:向。18床:房间。19乞:乞讨。20厌:讨厌。21竟:于是。22食:食物。【翻译】韩信是淮阴地区的人。最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的平行,不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶。曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃。等到了吃饭的时候。信至国,召所从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德 什么意思,翻译吗?这是《史记·留侯世家》里的选段,写韩信衣锦还乡后对昔日故人分别报恩报德抱怨的事迹。当初韩信穷困时游手好闲,整天到南昌亭长家蹭饭,日子久了亭长妻子难免厌烦,一天就故意把早饭提前吃了,韩信正常点又去蹭饭,人家两口子早吃过了,韩信一气之下离开了。就在快要饿死在街头时,在河边洗衣服的老妇人(漂母)可怜他,每天给他带来饭食。所以,韩信功成名就后回到家乡,厚赏救命的漂母,而只给亭长一点儿钱,斥责他是好事不能做到底、善始善终的小人。求古文《韩信始为布衣时》的译文 韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食,人多厌之。尝就南昌亭长食数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食,食时信往,不为具食。信觉其意,竟绝去。信钓于城下,诸母漂。有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。〔边批:信之受祸以责报故。〕母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?信既贵,酬以千金。〔述评〕刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也。独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以与语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子,千古从无此妇人。亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色。刘道真少时尝渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪识其非常人,〔边批:具眼。〕甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。最非常人。妪见不饱,又进一豚,食半而去。后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之。不知其故,问母,母言之。此母亦何愧漂母,而道真胸次胜淮阴数倍矣!韩信,是淮阴人氏.最初是普通百姓的时候,生活贫穷,平日也没有什么善行,不能被人推举担任官吏;又不能作生意,经常向人乞讨食物,所以很多人都讨厌他.曾经向亭长(官吏。英语翻译信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日.信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母.”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎。”……………………………………信至国,召所从食漂母,赐千金.及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒.”召辱己之少年令出胯下者以为楚中尉.告诸将相曰:“此壮士也.方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就于此.” 韩信忍辱文言文翻译司马迁? 出处:《史记·淮阴侯列传》原文:淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。信至国,召所从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。召辱己之少年令出胯下者以为楚中尉。告诸将相曰:“此壮士也。方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就于此。翻译:淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。。韩信始为布衣时译文 始为布衣时,贫无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,常乞人食,人多厌之者.公,小人也,为徳不卒。译文 韩信是淮阴地区的人。最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的品行。及下乡难昌亭长,赐百饯,曰:“公,小人也,为德不卒.的翻译 轮到下乡南昌亭长时,只赏他一百钱,并说:“你是个小人,做好事有始无终.”与“虎头蛇尾”意思相近的成语有哪些? 1、有始无终<;br>;[拼音]<;li>;yǒu shǐ wú zhōng<;li>;[释义]<;li>;有开始没有结尾。指做事不做到底。li>;[出处]<;li>;《晋书·刘聪载记》:“小人。

#韩信#淮阴

随机阅读

qrcode
访问手机版