在古文《汉人俭啬》中,那位老人是什么样的人? 俭啬老汉时有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息。管理产业,聚敛无餍,而不敢自用。或人从之求丐④,不得已而入内取十钱⑤,自堂而出,随步辄减,比至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻⑩复嘱云:“我倾家赡⑾君,慎勿⑿他说⒀,复相效而来!老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。――据鲁迅辑《古小说钩沉》本《笑林》注释①恶衣蔬食:穿破旧的衣服,以蔬菜为食物②侵晨:天快亮时。侵:接近。③餍:满足④或人:有的人。⑤十钱:十枚铜钱。⑤随步辄(zhe 二声)减:随着脚步减少(准备给乞者的钱)⑥赡:资助。⑦没官:被官府没收。⑧辄:就。⑨比:等到。⑩寻:不久,形容时间短。11.慎勿:千万不要12.他说:外传。译文汉朝时有一位老人,没有后代,家富但节俭吝啬,穿破旧的衣服,以蔬菜为食物,早起晚息忙于产业,赚钱没有满足的时候,而自己还不满足。有人向他乞讨,不得已进房间取十钱,从房间出来,边走边减少施钱,等到了屋外,只剩下一半了,于是闭着眼睛忍下心来给那个乞丐,并不断叮嘱说,我把我的家产都给了你,不要向他人说我有钱,别人会向我乞讨的。不久老人死了,房屋土地被官府没收,钱财货物都充了公。摘自。
汉人俭啬是一篇具有讽刺意味的古代文言文笑话,讽刺了那些为金钱斤斤计较的人。下面是关于汉人俭啬文言文翻译的内容,欢迎阅读!原文 汉世有人,年老无子。。
俭啬老 译文 【原文】汉世有人,年老无子。家富,性俭啬,恶衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息,营理产业,聚抄敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐者③,不得已而入内取钱十④,自堂而出,随步辄减⑤。比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。寻复嘱云:“我倾家赡君⑥,慎勿他说,复相效而来2113。老人俄死,田宅没官⑦,货财充于内帑矣⑧。――据鲁迅辑《古小说钩沉》本《笑林》【注释】①恶衣蔬食:衣食粗劣。②侵晨:天快亮时。侵:接近。③或人:有人。④钱十:十枚铜钱。⑤随步辄减:边走边往下扣减。⑥赡:资助。⑦没官:被官府没收。⑧内帑(tǎng躺):旧时指国库。帑:国5261库所藏金帛。【译文】汉朝时有一位老人,没有后代,家富但节俭吝啬,粗衣淡饭,早起晚息忙于产业,赚钱没有厌倦的时候,而自己却不舍得用。或有人向他乞讨,4102不得己进房间取十钱,从房间出来,边走边减少施钱,等到了屋外,只剩下一半了,于是闭着眼睛忍下心来给那个乞丐,并不断叮嘱说,我把我的家产都给1653了你,不要向他人说我有钱,别人会向我乞讨的。不久老人死了,房屋土地被官府没收,钱财货物都充了公。
文言文中俭啬的意思 俭啬:1、节俭。《史2113记·货殖列传》:“(邹鲁)地5261小人众,俭啬,畏罪4102远邪。1653唐柳宗元《问答·晋问》:“有茅茨采椽土型之度,故其人至于今俭啬。元刘祁《归潜志》卷九:“崔翰林伯善性俭啬,家居止蔬食为常。清刘大櫆《茧斋先生传》:“先生以家之中落,治以俭啬,而与人交,财利未尝有纤介之苟。2、吝啬。《诗·魏风·葛屦序》:“其民机巧趋利,其君俭啬褊急,而无德以将之。《南史·曹武传》:“武性俭啬,无所饷遗。鲁迅《坟·摩罗诗力说二》:“且其为利,又至陋劣不足道,则驯至卑懦俭啬,退让畏葸,无古民之朴野,有末世之浇漓,又必然之势矣。
家富性啬文言文翻译 家富性啬,选自三国魏·邯郸淳《笑林》。《笑林》古笑话集。三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。。
《俭啬老》文言文翻译 很俭约而小气的人。
文言文《汉世老人》部分字词解释 1 世-时代 2.无厌-厌:满足,无厌:不满足 3.或人-有人 4.而-就 5.自-从 6.而-连词,可以不译 7.辙-就 8.比-等 9.至-到,到了 10.于-在 11.授-交给 12.寻-不久 13.复-又 14.而-连词,不译 15.俄-不久,时间不长 16.于-到