ZKX's LAB

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。翻译 庭下如水空明水中藻荇交横

2021-03-23知识14

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。翻译 解释:月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

庭下如积水空明水中藻荇交横盖竹柏影也翻译 1.月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇.2.天上没有一点云彩,月光明亮如同白昼.庭院中的月光宛如一泓积水

庭下如积水空明,水中藻,荇交横, 它的后句是什么 您好!它的后句是:盖竹柏影也。原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文:元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人。

“庭下如积水空明,水中藻荇交横盖竹柏影也”的赏析? 译文:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜e69da5e887aa3231313335323631343130323136353331333365633933纵横交错,原来是竹子和柏树的影子出自宋代苏轼的《记承天寺夜游/记承天夜游》全文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2.文章结构:第一部分(前三句)记叙:首句点明夜游的时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意。第二部分(第四句)描写:运用比喻的手法描绘庭院皎洁的月光。第三部分(第五句)议论:两个反问句引人深思。作者抒发面对月光产生的感触,表达了作者安适的心情。3.思想感情《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬低的悲凉与人生的感慨呀。两人漫步中庭,又是悠闲的。自比“闲人”,则所有意味尽含其中。对澄澈。

扩写(庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也)这句话100字左右 急急急!!!!!! 月光照在庭下像水一样澄澈,在庭下树的影子在月光的照耀下像水生植物一样错综复杂的缠绕着,看不出原来的影子了!我只能翻译到这里了,不过 盖竹柏影也 这句话,好像翻译的。

“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”的意思是什么? 解释2113:月光照在院中,如水一5261般清明澄澈,竹子和松柏的影4102子,就像水中交错的藻、荇。具体分1653析“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”。“积水空明”写月光的清澈透明,“藻、荇交横”写竹柏倒影的清丽淡雅。作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。“积水空明”,一泓积水清澈透明,先写了水色,继写水中诸物:“藻、荇交横”,纵横交错,摇曳生姿。写了庭下诸景后,跳出这样一句:“盖竹柏影也。文意陡然一变,用语出奇制胜。作者初写庭下积水、水中藻荇,都是为了写竹柏投影,是用视觉的错觉从反面敷墨,形成文字的波澜、节奏。而竹柏所以能投影庭下,作者不施一笔,这正是用墨高明、精妙之处。全句无一字写“月”,而又无一字不在写“月”。月光临照,庭下如积水空明,可以推见到月色之明了;“水中藻、荇交横”,可以推见月光之清了。月光透过竹叶柏枝,投影地上,才会形成如此奇妙的景象。而积水空明和藻荇交横,相映生色,互相烘染,就平添了月夜夜游的三分美景了。苏轼在此文中处处扣住个“月”字写夜游,这是特点之一。他写月,不像初唐张若虚的。

”庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也“的翻译 翻译:月2113光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,5261水中的水藻4102、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏1653树的影子。出自:苏轼的《记承天寺夜游》原文:记承天寺夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。释义:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。遂:于是,就。相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。扩展资料创作。

品析文中庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也这一句的妙处 作者惜墨如2113金,只用十八个字,就营造出一个月5261光澄碧、竹影斑驳、幽4102静迷人的夜景。读者自可以发1653挥想象:月光清朗,洒落庭中,那一片清辉白茫茫一片好似积水空潭一般,更妙的是,“水”中还有水草漂浮,游荡,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之处在于,以竹、柏之影与月光两种事物互相映衬、比拟、比喻手法精当,新颖,恰如其分地渲染了景色的幽美肃穆。更体现出了月光清凉明净的特点,衬托出作者闲适的心境。这段话出自苏轼的《记承天寺夜游》。原文如下:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树。

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。翻译 庭下如水空明水中藻荇交横

#庭下如积水空明水中藻荇交横翻译#庭下如水空明水中藻荇交横

随机阅读

qrcode
访问手机版