ZKX's LAB

水自东流人自西翻译 有没有关于河水本来向东流却向西流的诗句(描述一个人本来想)?

2021-03-23知识3

英语翻译

水自东流人自西翻译 有没有关于河水本来向东流却向西流的诗句(描述一个人本来想)?

英语翻译 怯在此有两层含义:一层如你所说,二层是因为重阳登高怕惹起思念.古人重阳登高望远通常会惹起思念的惆怅,或是为国,或是为家,或是为自己现在的处境,本词你要抓住几个字眼:夕阳、两鬓秋、黄花瘦、重阳、登临、望故国、闲愁,其余的理解起来都不是问题,全词的翻译如下:夕阳已日薄西山,流水日夜东流,我这个一事无成的人就像西下的夕阳两边的头发已然发白(两鬓秋:在此语意双关,一是指头发发白,而是指一事无成愁上心头),我这个伤心之人愁得却比秋天的菊花还要瘦弱,心里害怕呀,又是一年重阳节了,勉强着自己去登高,到高处各种情思悠悠怆然,向远方望去,家乡在三千里之外,我伴着亭楼,秋风吹过,竟惹起没有缘由的闲愁.

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.怎么翻译

钻鉧潭记的翻译 《钴鉧潭西小丘记》讲析<;br/>;得西山后八日〔1〕,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭〔2〕,潭西二十五步,<;br/>;当湍而浚者为鱼梁〔3〕。。

东流不作西归水,落花辞条羞故林。什么意思? 原文:东流不作西归水,落花辞条羞故林。译文:东流之水难再西归,落花从树枝上飘落,也羞于重返旧枝。出处:唐·李白《白头吟·其一》原诗:锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。东流不作西归水,落花辞条羞故林。兔丝固无情,随风任倾倒。谁使女萝枝,而来强萦抱。两草犹一心,人心不如草。莫卷龙须席,从他生网丝。且留琥珀枕,或有梦来时。覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。古来得意不相负,只今惟见青陵台。译文:锦水从东北流过,水波中有一对鸳鸯在相戏相随。它们在汉宫的树下筑巢,一起在秦地的芳草中戏弄。它们宁可粉身碎翼死在一起,也不愿在空中各自分飞。此时阿娇因娇妒而被幽闭在长门宫,黄昏里,正坐在宫中发愁。只要君王能够对自己重新垂顾,岂可惜千金买人写词赋?司马相如因为阿娇写《长门赋》得了千两黄金,但男子喜新厌旧动辄变心,司马相如也不例外。他一度想娶茂陵之女为妾,文君听此消息之后便作了一首《白头吟》。但是,东流之水难再西归,落花从树枝上。

#水自东流人自西翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版