ZKX's LAB

子曰导之以政齐之以 这段的启示

2020-07-24知识6

子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻;导之以德,齐之以礼,有耻且格。”译文且带一些单字的解释 【译文】孔子说:“2113以政令来管理,以刑法5261来约束,百姓虽不敢4102犯罪,但不以犯罪为耻;以道德1653来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣。导:引导。《论语》作“道”,通“导”。政:政令。齐:整齐。此为约束之意。免:免于死罪。格:革。此言百姓革除坏毛病而走上正路。按程树德《论语集释》引黄式三语曰:“格、革,音义并同,当训为革。请翻译:子曰:\ 孔子说:“用政令来治理百姓,用刑法来整顿他们,老百姓只求能免于犯罪受惩罚,却没有廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去同化他们,百姓不仅会有羞耻之心,而且有归服之心。翻译子曰:“道之以政,齐之以刑…… 夫子说:“如果以强权手段的行政权力、政策法令来管理一个国家(或者企事业团体),使其子民(员工)随顺,以压服的方式采用强硬的刑罚来约束,使之达到所谓的“安分守己”,只不过是让人隐藏了一颗不知羞耻的心。暂时不表现出违规违法的现象,表面上一派平和。假如,以礼仁之德法双彰的方法、行为来感化人民随德存仁,以礼义之法度引导人们提起相应的礼仁之心,类齐比肩,那么人人都会做到,勇于知耻,且能在日常生活中随时格除自己的不良习惯和丑恶心理进而长期保持不变。子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻;导之以德,齐之以礼,有耻且格。”译文且带一些单字的解释 【译文】孔子说:“以政令来管理,以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪,但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣。导:引导。《论语。道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。是段话具体什么意思? 子曰:「道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。【经解】五霸虽驾言于德礼。总只政刑。帝王虽亦似用政刑。无非德礼。盖德礼。从格物诚意中来。。\ 出自《论语》2113子曰:“道之5261以政,齐4102之1653以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。【译文】孔子说:”用政令来治理百姓,用刑法来整顿他们,老百姓只求能免于犯罪受惩罚,却没有廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去同化他们,百姓不仅会有羞耻之心,而且有归服之心。其实,可以从后面一句明显看出。儒家讲求的就是仁政与德政,以及礼的树立。《论语》是一本以记录春秋时思想家兼教育家孔子和其弟子及再传弟子言行为主的汇编,又被简称为论、语、传、记,是儒家重要的经典之一。《十三经》之一,一共20卷。论语以记言为主,因其对话众多,而着重挑选具有教育意义的对话言论。

随机阅读

qrcode
访问手机版