翻译下面文言文 一千辆兵车的国家,局促地处于几个大国的中间,外面有军队侵犯它,国内又加以灾荒。我去治理,等到三年光景,可以使人人有勇气,而且懂得大道理。比—去声,bì,等到的意思。方:大道理
语文文言文翻译一句
文言文句式 毋吾以也 加之以师旅,因之以饥馑 不吾知也 则何以哉 异乎三子者撰 浴乎,沂风乎舞雾 毋吾以也宾语前置加之以师旅,因之以饥馑状语后置不吾知也宾语前置则何以哉宾语前置异乎三子者撰状语后置浴乎,沂风乎舞雾状语后置
加之以师旅,因之以饥馑中以怎么解释 这是一个状语后置,以,可以翻译成把。也就是:以师旅加之,因以饥馑(加)之。把侵略的军队加在这国家上,接着把灾荒加在这国家上。全局意思是:有别国的军队来侵犯它,接连下来国内又有饥荒。
英语翻译 一个拥有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)军队来侵略他,接连下来(国内)又有饥荒;如果让我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理.
加之以师旅,因之以饥馑出自哪里 这是一个状语后置,以,可以翻译成把。也就是:以师旅加之,因以饥馑(加)之。把侵略的军队加在这国家上,接着把灾荒加在这国家上。全局意思是:有别国的军队来侵犯它,。
加之以师旅,因之以饥馑.用现代汉语翻译 外面受到军事威胁,里面发生灾害饥荒
‘加之以师旅’中的“以”是什么意思? “以”在这里是:用、凭借、倚仗的意思.“加之以师旅”就是(大国)使用或倚仗(强大的)军队来施加侵犯的意思.
特殊句式 1.倒装句式,代词“吾”作宾语。可置于动词前,同时也是省略句,整体意思是:不要因为我这样(就不说了)。2.这个同上,代词“吾”作宾语。可置于动词前,意思是:没有人了解我的实力3.宾语前置,应为以之何,凭它干什么呢4.应为尔如何,这个也是宾语前置5.这个好像是状语后置,应为以师旅加之6.没什么特殊用法,直接顺着翻译就对了。7这个好.