ZKX's LAB

清史稿卷二百四十四列传三十一全文翻译 清史稿列传十八全文文言文翻译

2021-03-22知识2

清史稿列传十八全文文言文翻译 李永芳原为明朝抚顺千户所游击。1613年(万历四十一年),努尔哈赤攻克乌喇部,乌喇部贝勒布占泰逃往叶赫。努尔哈赤又征讨叶赫,叶赫部向明朝求援。后来,明朝遣使告诫努尔哈赤,不许他侵犯叶赫。努尔哈赤修书给明朝,表示叶赫背盟悔婚,藏匿布占泰,自己是不得已而用兵,并亲自前往抚顺千户所。李永芳出迎三里,将努尔哈赤引入教场。努尔哈赤将回书交给李永芳,率军返回。投降后金1618年(后金天命三年),努尔哈赤入侵明朝,围困抚顺,并致书给李永芳道:“明朝发兵帮助叶赫,我才率军来攻,你只是一个游击,能够战胜我吗?你很有才智,识时务,我国正需人才,像你这种人才我怎能不加以重用?你要是想战的话,我军弓箭可不认识你。你若出降,我便保城中百姓安宁。你不要以为我在吓唬你,我若连你这区区一城都打不下,还出什么兵?降不降,你好好考虑。李永芳看完书信后,便登上南门请降,但仍命士卒准备防御战具。后金军以云梯攻城,很快就登上城池,斩杀守备王命印。李永芳于是出城投降,并匍匐在地,拜见努尔哈赤。努尔哈赤在马上答礼,命士卒勿杀城中百姓。次日,努尔哈赤摧毁抚顺城,将城中百姓编为千户,迁到赫图阿拉,并按照明朝官制设置大小官属。李永芳被。

《新唐书》卷一百三十三 列传第五十八翻译成现代文。 二郭两王张牛 郭虔瓘,齐州历城人。开元初,录军阀,迁累右卫骁将军,兼北庭都护、金 山道副大总管。明年,突厥默啜子同俄特勒围北庭,虔瓘饬垒自守。同俄单骑驰 城下,勇士狙道左突斩之。虏亡酋长,相率丐降,请悉军中所资赎同俄死,闻已 斩,举军恸哭去。虔瓘以功授冠军大将军、安西副大都护,封潞国公。建募关中 兵万人击馀寇,遂前功,有诏募士给公乘,在所续食。将作大匠韦凑上言:“汉 徙豪族以实关中,今畿辅户口逋耗,异时戎虏入盗,丁壮悉行,不宜更募骁勇,以空京甸,资荒服。万人所过,递驮熟饔,亘六千里,州县安所供亿?秦、陇以 西,多沙碛,少居人,若何而济?纵有克获,其补几何?傥稽天诛,则诿大事。不省。既而虔瓘果不见虏,还,迁凉州刺史、河西节度大使,进右威卫大将军。四年,奏家奴八人有战功,求为游击将军,宰相劾其恃功乱纲纪,不可听,罢之。陕王为安西都护,诏虔瓘为副。虔瓘与安抚招慰十姓可汗使阿史那献数持异,交诉诸朝。玄宗遣左卫中郎将王惠赍诏书谕解曰:“朕闻师克在和,不在众,以 虔瓘、献宿将,当舍嫌窒隙,戮力国家。自开西镇,列诸军,戍有定区,军有常 额,卿等所统,蕃汉杂之,在乎善用,何必加募?或云突骑施围石城,献。

《清史稿》的作者是谁? 民国三年(1914年),经国务院呈文,大总统袁世凯设清史馆,以赵尔巽为馆长,缪荃孙、柯劭忞等人为总纂,总领清史修撰工作,参与者先后有一百余人,没有固定编制,人员由馆长聘用。如赵尔巽曾亲自拜访夏孙桐,请其出面任总纂。全书五百三十六卷,其中本纪二十五卷,志一百四十二卷,表五十三卷,列传三百一十六卷,以纪传为中心。所记之事,上起1616年清太祖努尔哈赤在赫图阿拉建国称汗,下至1911年清朝灭亡,共二百九十六年历史。《清史稿》是中华民国初年由北洋政府设馆编修的记载清朝历史的正史—《清史》的未定稿。编修工作历时十余年,至1927年,主编赵尔巽见全稿已初步成形,担心时局多变及自己时日无多,遂决定以《清史稿》之名将各卷刊印出版,以示其为未定本。因尚无依中国传统正史体例,编写的清朝史书加上《清史稿》本身史料丰富,其价值仍不可忽视。

清史稿列传五十四翻译 张英,字敦复,江南桐城人。康熙六年进士,选庶吉士。父忧归,服阕,授编修,充日讲起居注官。累迁侍读学士。十六年,圣祖命择词臣谆谨有学者日侍。

清史稿卷二百四十四列传三十一全文翻译 清史稿列传十八全文文言文翻译

清史稿列传第二百六十三陶元淳翻译 陶元淳,字子师,江苏常熟人。康熙中举博学鸿词,以疾不与试。二十七年,成进士,廷对,论西北赋轻而役重,东南役均而赋重,原减浮额之粮,罢无益之费。阅者以其言戆,e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333332623935置二甲。三十三年,授广东昌化知县,到官,首定赋役,均粮于米,均役于粮。裁革杂征,自坊里供帐始,相率以力耕为业。县隶琼州,与黎为界,旧设土舍,制其出入,吏得因缘为奸,元淳立撤去。一权量,定法度,黎人便之。城中居人,旧不满百家,至此户口渐蕃。元淳时步行闾里间,周咨疾苦,煦妪如家人。琼郡处海外,军将多骄横,崖州尤甚。元淳尝署州事,守备黄镇中以非刑杀人,游击余虎纵不问;且贪,索黎人献纳。元淳廉得其状,列款以上,虎私以金贿之不得,造蜚语揭之。总督石琳下琼州总兵会讯,元淳申牍曰:“私揭不应发审,镇臣不应侵官,必挫执法之气,灰任事之心。元淳当弃官以全政体,不能蒲伏武臣,贻州县羞也。初鞫是狱,镇中令甲士百人佩刀入署,元淳据案怒叱曰:“吾奉命治事,守备敢令甲士劫持,是藐国法也。镇中气慑,疾挥去,卒定谳,论罪如律。崖人为语曰:“虽有余虎,不敌陶公一怒。而总督卒因元淳倔强,坐不检验失实,会赦免。。

清史稿.列传二百二十九中的句子翻译

《清史稿·列传第二百六十三》的翻译 陶元淳,字子师,江苏常熟人。康熙年间被推荐参加博学鸿词科的考试,因为疾病而没能参加考试。康熙二十七年,考中进士,在朝廷策对中,他论述西北地区赋税轻而徭役重,东南地区徭役与西北地区相同而赋税较重,希望减免超出额度的粮税,免除没有益处之费用。阅卷者认为他的话很愚直,将他置于二甲中。康熙三十三年,被任命为广东昌化知县,到官任后,第一件事就是厘定赋税徭役,把各种实物田赋统一为交稻米,把应服的徭役均衡到田赋上。裁减、革除各种杂税,百姓纷纷以努力耕作为业。昌化县隶属于琼州,与黎族交界,过去设置土舍,限制黎人出入,官吏得以趁机做坏事,元淳到任后立即撤去土舍。统一了测定物体轻重大小的器具,制定法令制度,黎人对此感觉很方便。城中居民,原来不满百家,到此时户口渐渐增多。元淳常常步行到乡间,详细询问百姓疾苦,亲切温暖如一家人。琼州地处海外,军中将领大多骄横,崖州尤其严重。元淳曾经代理崖州事务,守备黄镇中用酷刑杀人,游击余虎却放纵不管;而且贪婪,要求黎人进献财物。陶元淳查访到他们的罪状,列成条款向上级报告。余虎私下用重金贿赂陶元淳被拒绝,就造谣诬告他。总督石琳下令琼州总兵会同审讯陶元淳,元淳在申述的。

二十四史和《清史稿》的作者都是谁 序号 书名 作者 卷数1 史记 汉·司马迁 1302 汉书 汉·班固 1003 后汉书 南朝宋·范晔 1204 三国志 晋·陈寿 655 晋书 唐·房玄龄等 1306 宋书 南朝梁·沈约 1007 南齐书 南朝梁·萧子显 598 梁书 唐·姚思廉 569 陈书 唐·姚思廉 3610 魏书 北齐·魏收 11411 北齐书 唐·李百药 5012 周书 唐·令狐德棻等 5013 隋书 唐·魏征等 8514 南史 唐·李延寿 8015 北史 唐·李延寿 10016 旧唐书 后晋·刘昫等 20017 新唐书 宋·欧阳修、宋祁 22518 旧五代史 宋·薛居正等 15019 新五代史 宋·欧阳修 7420 宋史 元·脱脱等 49621 辽史 元·脱脱等 11622 金史 元·脱脱等 13523 元史 明·宋濂等 21024 明史 清·张廷玉等 33225清史稿 作者:赵尔巽、柯劭忞

清史稿-李光地传翻译 【康熙南巡】第一次南巡:(康熙二十三年)九月…辛卯,上启銮。冬十月壬寅,上次泰安,登泰山,祀东岳。辛亥,次桃源,阅河工,慰劳役夫,戒河吏勿侵渔。临视天妃闸。与河。

#清史稿卷二百四十四列传三十一全文翻译

qrcode
访问手机版