你是因为佛教信仰学习梵语吗?现在能学到佛经中的梵语吗?佛经中的梵语 应该称“古梵语”。梵语分为:悉昙体、兰札体、天城体。悉昙与兰札是古梵语,佛教最常用悉昙体书写经文。现在只有日本和中国有悉昙梵文,印度已经断绝了。能在佛经中学的梵语。因悉昙梵文原版已经大多失传,只有译本。真言咒语仍然是模仿古梵语而音译的。学会了悉昙梵文,还要修学经典,看祖师大德定的译经规矩。译经是非常神圣的事。必须通晓三藏十二部经典。
那些梵语的佛经,反复念有什么用么?自己都不理解是什么意思 南无大慈大悲阿弥陀佛
梵文的佛经和大悲咒有什么不同 梵文copy的佛经,就是用梵文2113记录的佛当年教化弟子所5261说的话。后来,传到中4102国的时候,梵文,中国人当人读1653不懂,就翻译成中文。大悲咒,我们平时看到的,那是用汉字音译的。也就是发音接近梵文。由于两国语言发音习惯的不同,多少音译也有些出入。其实,在我们中国,同样的文章,河南人读了之后的发音,上海人读了之后的发音,福建人的发音,都是不一样的。同样一句“你好”。各地发音虽不完全一样,但是,一样不影响沟通。佛法的咒语也是一样的。更主要在于心,不是发音。汉语音译的大悲咒,有无数人都的利益。其主要原因,就在于实修。不是样子。