ZKX's LAB

哪有苏联诗人帕斯捷尔纳克的诗《邂逅》 关于帕斯捷尔纳克的选择题目

2021-03-21知识10

以下哪两位作家获得过诺贝尔文学奖:()A.马尔克斯、乔伊斯 B.卡夫卡、帕斯捷尔纳克 参考答案:C

有人说:“想要走得快,就单独上路;想要走得远,就结伴同行。”这引发了你怎样的感悟与思考?请自选角度,自拟题目,写一篇不少于800字的文章,除诗歌外,文体不限。 同行与孤往独自上路,意味着少了拘束,多了自由,奔跑时脚步无所顾忌,冲刺的速度难以企及;结伴而行,则代表着互相扶持,减少消耗,前途的障碍群起克之,前进的步伐绵延远方.而在我看来,同行与孤往,本都不是我们前行的目的.无论选择哪一种方式,终究是希望以我们生命的能量,以更快的速度走向更远的彼方,抵达我们念兹在兹的理想之地.因而我想最完满的方式,当是先与心念一致的伙伴携手同行,以群策群力披荆斩棘,而后在面对理想的分岔或目标的多样时,勇敢地以一己之力走上自己的道路,以无所畏惧的冲刺速度到达终点.其合其分,本质大抵相同.彼时欣赏印象派画家的杰作,常常感慨扼腕,想他们建立落选沙龙,一致对抗权威,在新风格的路上走了这样远,却终于大多分道扬镳.然而看得越多,越觉心下释然,无需伤感.他们联手远行,抵达消除了禁锢的广阔天地,而后坚持各自内心所想,飞速地各奔东西.同行时意义不同同行本身,而在同向一个目标集结努力,独行的姿态亦不是孤独,而是前往自己的梦想.莫奈微酡的睡莲绚丽的绽放,雷诺阿粗砺的铜像骄傲的矗立,梵高旋转的星空固然炫目,高更野性的人体亦有生命之力,最终那一场独行的冲刺,留下这许多独特而伟大的结晶.。

【急】求帕斯捷尔纳克的《火车站》俄语版本!【不要是用翻译器翻译的!】 Борис ПастернакВОКЗАЛВокзал,несгораемый ящикРазлук моих,встреч и разлук,Испытанный друг и указчик,Начать-не исчислить заслуг.Бывало,вся жизнь моя-в шарфе,Лишь подан к посадке состав,И пышут намордники гарпий,Парами глаза нам застлав.Бывало,лишь рядом усядусь-И крышка.Приник и отник.Прощай же,пора,моя радость。Я спрыгну сейчас,проводник.Бывало,раздвинется западВ маневрах ненастий и шпалИ примется хлопьями цапать,Чтоб под буфера не попал.И глохнет свисток повторенный,А издали вторит другой,И поезд метет по перронамГлухой мн。

哪有苏联诗人帕斯捷尔纳克的诗《邂逅》

哪有苏联诗人帕斯捷尔纳克的诗《邂逅》 关于帕斯捷尔纳克的选择题目

#关于帕斯捷尔纳克的选择题目

随机阅读

qrcode
访问手机版